时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语听书《海底两万里》第537期 第33章 北纬47.24度, 西经17.28度(12) - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 英语听书《海底两万里》第537期 第33章 北纬47.24度, 西经17.28度(12) 英语课
英语课

 The absolute calm of the waves facilitated this operation. 海上风平浪静,十分有利于他进行观察。


The Nautilus lay motionless, neither rolling nor pitching. “鹦鹉螺号”一动不动地,不摇晃,也不颠簸。
I was on the platform just then. 这时,我也在平台上。
After determining our position, the captain pronounced only these words: "It's right here!" 当观测完成时,尼摩船长只吐出这几个字:“就是这里!” 
He went down the hatch. 他走下嵌板。
Had he seen that vessel 1 change course and seemingly head toward us? 难道他看到那艘海轮改变了方向,好像正朝我们开过来吗?
I'm unable to say. 这我说不准。
I returned to the lounge. 我回到客厅。
The hatch closed, and I heard water hissing 2 in the ballast tanks. 嵌板关上了,我听到储水器里海水发出的咝咝声。
The Nautilus began to sink on a vertical 3 line, “鹦鹉螺号”船只开始垂直潜进水中,
because its propeller 4 was in check and no longer furnished any forward motion. 这时成了绊脚绳的推进器并不能为它提供任何动力。
Some minutes later it stopped at a depth of 833 meters and came to rest on the seafloor. 几分钟后,“鹦鹉螺号”在830米深的地方停在地面上。
The ceiling lights in the lounge then went out, the panels opened,  这时,客厅天花板上的灯都熄灭了,嵌板打开着。
and through the windows I saw, for a half-mile radius 5, the sea brightly lit by the beacon's rays. 透过玻璃窗,我看见了方圆半海里内的海水都被探照灯的灯光照得通明。
I looked to port and saw nothing but the immenseness of these tranquil 6 waters. 我看了左舷一眼,除了宁静的海水,什么也没有。
To starboard, a prominent bulge 7 on the sea bottom caught my attention. 右舷呢,海底上有一大堆东西引起了我的注意。
You would have thought it was some ruin enshrouded in a crust of whitened seashells, as if under a mantle 8 of snow. 这似乎是一堆裹在灰白色介壳糊下的废墟,像裹在雪白外衣下一样。

n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
n.螺旋桨,推进器
  • The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
  • A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限
  • He has visited every shop within a radius of two miles.周围两英里以内的店铺他都去过。
  • We are measuring the radius of the circle.我们正在测量圆的半径。
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
n.突出,膨胀,激增;vt.突出,膨胀
  • The apple made a bulge in his pocket.苹果把他口袋塞得鼓了起来。
  • What's that awkward bulge in your pocket?你口袋里那块鼓鼓囊囊的东西是什么?
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
标签: 海底两万里
学英语单词
alert tone
anti-rheumatic fibre
antirealists
atomic beam diffraction
bamboo sprouts
basis measurement
betting-shop
billygoat
biochemistry of steroids
bivariate normal target distribution
bleeder resister
bolzan
calendal
cam ram machine
camiverine
cat-walks
Celastrus paniculatus
chusid
colo(u)r temperature corrective filter
combat ships
comparative assay
connect to neutral
contractual securities
cow in estrus
cramoysen
crockerywares
cultivation practices
dipeptidase
dorsal artery of nose
e-market
El Calabazar
erasing attenuation
europium
exhaust expansion ratio through turbine
family purpose doctrine
fastness to planking
free distributive lattice
gaussian probability density function
generette
ghiaour
go get 'em
guidance and control system
Hadmersleben
hairshines
hard paste porcelain
hexabrix solution
high carbon coke
hyperhydric
hyphomycete
in one's absence
Indaw
kalymmocyte
liquid film developer
looping mill rolling
lordlings
love's
low water equinoctial springs
luciferins
mainshaft overdrive gear bushing
Mangyshlak, Poluostrov
maximum surface temperature
med-
Nanga Eboko
nayika
No-Pack
object content architecture
official holidays
outwings
panagglutinin
pesatori
Pevisone
plate type electrostatic separator
portal vein manometry
posterior head cap
puffballs
radial-axial flow hydroturbine
radio-caesium
reconstructive memories
rhaphuma ruficollis
rubbish chute
Rudesheimer
Savary
sell by public auction
soft dry sausage
speareth
splenalgic
staggereth
stator screw insulator
stock status review
subsistence department
suillus granulatus
Talpaspongia
Taygeta
toilet paper
tulip mosaic
twattles
type-ahead capability
ultimate facts
undesponding
vehicule
wear-preventive additive
winberry