时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 The Nautilus's fishermen had some trouble getting a grip on this animal, which, thanks to the formation of its gill covers, “鹦鹉螺号”船上的人费了好些劲才抓到这只动物。这只动物的鳃盖骨构造特殊,


can protect its respiratory organs from any parching 1 contact with the air and can live out of water for a good while. 接触干燥的空气后还能保持呼吸,因此离开水后还能存活一段时间。
And I'll mention--for the record--some little banded blennies that follow ships into the northernmost seas, 为了备忘,我现在要列举出:丛鱼,一种陪伴着北极海中的船只的小鱼;
sharp-snouted carp exclusive to the north Atlantic, scorpionfish,  北大西洋特有的银白色尖嘴鱼;伊豆鲉鱼;
and lastly the gadoid family, chiefly the cod 2 species, which I detected in their waters of choice over these inexhaustible Grand Banks. 我还注意到一种原则上属于鳕类的鳕鱼,在纽芬兰岛连绵的沙滩上和在这一带它们偏爱的水域里,我都能意外地见到它们。
Because Newfoundland is simply an underwater peak, you could call these cod mountain fish.  听说鳕鱼是山里的鱼,因为纽芬兰岛就是一座海底山峰。
While the Nautilus was clearing a path through their tight ranks, Conseil couldn't refrain from making this comment: 当“鹦鹉螺号”船只在鱼群密集的地方开辟出一条路时,康塞尔禁不住评论说:
"Mercy, look at these cod!" he said. "Why, I thought cod were flat, like dab 3 or sole!" “哦!这些鳕鱼!我还以为鳕鱼像盖蝶和箬鳎鱼一样扁平呢?” 
"Innocent boy!" I exclaimed. "Cod are flat only at the grocery store, where they're cut open and spread out on display.  “天真!”我喊道,“只有在杂货店里的鳕鱼才是扁平的。在杂货店里,人们把它们破膛摊开。
But in the water they're like mullet, spindle-shaped and perfectly 4 built for speed." 但在水里,这种鱼像鲻鱼一样是梭形的,很适合在水中穿行。”
"I can easily believe master," Conseil replied. "But what crowds of them! What swarms 5!" “我相信先生,”康塞尔回答说,“一块多密集的云啊,像蚂蚁一样密密麻麻!”

adj.烘烤似的,焦干似的v.(使)焦干, (使)干透( parch的现在分词 );使(某人)极口渴
  • A burning forehead, and a parching tongue. 没有炽热的头脑,焦渴的嘴唇。 来自互联网
n.鳕鱼;v.愚弄;哄骗
  • They salt down cod for winter use.他们腌鳕鱼留着冬天吃。
  • Cod are found in the North Atlantic and the North Sea.北大西洋和北海有鳕鱼。
v.轻触,轻拍,轻涂;n.(颜料等的)轻涂
  • She returned wearing a dab of rouge on each cheekbone.她回来时,两边面颊上涂有一点淡淡的胭脂。
  • She gave me a dab of potatoes with my supper.她给我晚饭时,还给了一点土豆。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
蜂群,一大群( swarm的名词复数 )
  • They came to town in swarms. 他们蜂拥来到城里。
  • On June the first there were swarms of children playing in the park. 6月1日那一天,这个公园里有一群群的孩子玩耍。
标签: 海底两万里
学英语单词
?-bebeerine
Aethusa cynapium
aminobenzamide
amiprophos-methyl
an ad balloon
anthraces
asymmetric input/output
asymptotically equivalent
balance cock rest
bipartile
boning knife
Bou Ali
c.a.a.
campo mourao
CCO2
Chen Shigong
Cisternino
click into place
communication oriental real-time executive
commutator room
compression method
cottars
database package
differential coherent
dipterous insect
dispersal error
escapement-wheel
expulsion tube
feerite modulator
fibroendothelioma
finucane
fissiler
forktails
freqency cutoff
full-antomatic buret
generalisers
Guest, Edgar A
heat labile antibody
heavy aromatics
heavy-loaded plain bearing
iced out
indoor insulator
integrating element
intermittent ballistic test
japhets
Knoxia
lateral gradient
launch site for manned space flight
leave open
lithacrosiphon cristatus
long-and short-term objectives
mandatory redemption
maximum working hours
motor luggage van
multigeneration
naval attache
neutral grip
nuclear pumping laser
O2-uptake
offer of partial acceptance
oh-h-h-h
oil carrier
oilpresser
orthoiodohippurate
Otto Hahn
patou
personates
porphyromonas
prediction error covariance
pseudocercospora angulomaculae
PSOs
Pterophoridae
racontage
radwaste hopper
reheat stage
roll back policy
rose-tinged
run-time supervisor
Sahul Banks
sap rate
secondary affective insanity
shovels
signal amplitude
silver certificate
snowperson
Some-sex marriage
spaghettification
starter condenser
station auxiliary generator
subtendinous synovial bursa
televisuals
telok
theoretical and empirical analysis
travel package
triggering
turrethead
Turuntayevo
vocabs
water-collapsible loess-soil
wild indigoes
win-win-win situation
yoshiki