时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 The Nautilus wasn't going to strike the double-decker where it was clad in impenetrable iron armor,  它不想攻打双层装甲战舰那难以穿透的装甲板,


but below its waterline, where the metal carapace 1 no longer protected its planking. 而是想攻打它的浮标线下那金属装甲层保护不到的部位。 
We were prisoners once more, unwilling 2 spectators at the performance of this gruesome drama.  我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
But we barely had time to think. 再说,我们几乎没有时间思考。
Taking refuge in my stateroom, we stared at each other without pronouncing a word.  我们躲进我的房间,大家面面相觑,说不出一句话来。 
My mind was in a total daze 3. 我精神恍惚,
My mental processes came to a dead stop.  思维停止活动,
I hovered 4 in that painful state that predominates during the period of anticipation 5 before some frightful 6 explosion.  处在一种等待可怕的爆炸来临的艰难状况之中。 
I waited, I listened, I lived only through my sense of hearing! 我等待着,倾听着,我只能靠听觉来生活!
Meanwhile the Nautilus's speed had increased appreciably 7. 然而,“鹦鹉螺号”船只的速度明显加快:
So it was gathering 8 momentum 9.  它就这样冲过去。
Its entire hull 10 was vibrating. 整个船壳都在颤动。
Suddenly I let out a yell. 突然,我大叫一声。
There had been a collision, but it was comparatively mild. 撞击发生了,但相对来说比我想象的撞得还算轻。 
I could feel the penetrating 11 force of the steel spur. 我感觉到钢铁冲角穿透的力量,
I could hear scratchings and scrapings. 我听到划破声和刮扯声。
Carried away with its driving power, the Nautilus had passed through the vessel's mass like a sailmaker's needle through canvas! “鹦鹉螺号”在强大的推动力作用下,像帆船的尖杆穿过帆布一样横穿过这艘大战舰!
I couldn't hold still. 我再也控制不住自己。
Frantic 12, going insane, I leaped out of my stateroom and rushed into the lounge. 我发疯了,神经失常了,我跑出房间,冲进客厅里。
Captain Nemo was there. Mute, gloomy, implacable, he was staring through the port panel. 尼摩船长在那里。他神情阴沉,默不作声,冷酷无情地透过左舷嵌板看着外面。

n.(蟹或龟的)甲壳
  • The tortoise pulled its head into his carapace.乌龟把头缩进它的壳里。
  • He tickled gently at its glossy carapace,but the stubborn beetle would not budge.他轻轻地搔着甲虫光滑的壳,但这只固执的甲虫就是不动。
adj.不情愿的
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
v.(使)茫然,(使)发昏
  • The blow on the head dazed him for a moment.他头上受了一击后就昏眩了片刻。
  • I like dazing to sit in the cafe by myself on Sunday.星期日爱独坐人少的咖啡室发呆。
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
n.预期,预料,期望
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
adj.可怕的;讨厌的
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
adv.相当大地
  • The index adds appreciably to the usefulness of the book. 索引明显地增加了这本书的实用价值。
  • Otherwise the daily mean is perturbed appreciably by the lunar constituents. 否则,日平均值就会明显地受到太阳分潮的干扰。
n.集会,聚会,聚集
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
n.动力,冲力,势头;动量
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
标签: 海底两万里
学英语单词
anti-revisionist
anydays
aroon
asaley
assured value
avian enteroviruses
Bad Frankenhausen
band overlap
be stuck in
changed course
chika
civilianizations
collision damping
completion of the term of imprisonment
corona power loss
corpora oryzoidea
d-vt
delegate authority to an agent
delinting buffer of cotton seed
dumpflooding
end wafer
endometriosis of uterosacral ligament
expository documents
extraction pressure regulator
family Psyllidae
fasciculi longitudinalis superior
filter back wash containers
formicant
george iii king of england
hand back something
high-low corrugation
hulking
interim option
just-opened
Kamerun
linear polarizer
llsa
maintainability index
mature science
Mellinghausen
military camp
most improved
national coarse
neoprotodioscin
neothrinax flavipes
non-acceptation
non-permeable soil subgrade
non-sinusoidal current
nonoriginalists
Novotroitskoye
oil-relay governor
one address
ordinary sprayer
out-of-coart settlement
oxidizing force
pancreatic colic
perfect crime
phantom signal
phyto-oestrogen
phytomenadione
pressure pot feeder
product champion
protoliths
public medical care
pynzenyk
Pyralidae
Pyrus serotina
reconventions
Recordites
relative margin of error
republics of honduras
revised matrix product algorithm
right of maritime capture
Salvia verbenaca
sasko
self-protection jamming
Senecio diversipinnus
signature card
sitio-
smearing of image
space-station
square-dance music
SS-N-3
statement classification
step-ins
sulfur donor
super-corona
taiho code
tank selector valve
thermotherapy
top-level
underevaluations
underhead
uninventable
unknitting
vagariess
verticillium lecanii
vigilance
voluntades
Wittgenstein, Ludwig
xerographic material
y.m