时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE② A  吉娜在艾文的隔间附近遇到他


【离我远一点】


 


Zina:           Hi, Elvin. How are the new programmers I got for you?


吉娜:  嗨,艾文。我帮你找来的新程序设计师如何?


 


Elvin:  Stay away from me.


艾文:         离我远一点。


 


Zina:  Are you still mad about your nose? How is it?


吉娜:         还在气你鼻子的事啊?鼻子还好吧?


 


Elvin:           I'm serious, Zina. 1) Back off. I have a bottle of pepper 1 2) spray 2 in my pocket.


艾文:         我是认真的,吉娜。给我退后。我的口袋里有胡椒喷雾器。


 


Zina:  That won't be necessary, Elvin. Look, I want to 3) apologize for your nose. I'm sorry.


吉娜:         没这个必要吧,艾文。听我说,我要为鼻子的事跟你致歉。对不起。


 


Elvin:  Why are you being so nice to me? Don't think for a second that I trust you.


艾文:         你干嘛对我好?你别以为我会相信你。


 


语言详解


 


A: I apologize for calling you this early in the morning.


   我很抱歉这么一大早就打电话给你。


 


B: This had better be an emergency.


   这最好是很要紧的事。


 


mad about 为……生气】


 


mad about 有两个主要意义,一个是上面对话中所表现出的生气,另一个是沉迷、热衷于。例如:


 


I guess they're mad about the performance of their baseball players.


我猜他们是为了他们的棒球员表现而气愤不已。


Rose is quite mad about Andy.


萝丝相当着迷于安迪。


 


A: Did you say Jack 3 wasn't mad about our spending more than 100 dollars of his money?


     你是说杰克没有为了我们花掉他一百多块钱而生气吗?


B: Right. Because Jack is mad about you. Aren't you aware of that?


     对的,因为杰克爱慕你。你没有感觉到吗?


 


换句话说,mad about+着迷、爱慕某人mad with+才是生某人的气。例如:


 


She has been mad with me for a week.


她气我已经气一个星期了。


 


1) back off  退后


2) spray  (n.) 喷雾器


3) apologize (v.) 道歉



n.胡椒(粉);辣椒(粉)
  • He put some pepper in the bowl.他放了一些胡椒粉在碗里。
  • This pepper is really hot.这辣椒真够劲儿。
v.喷,(使)溅散;n.浪花,飞沫;喷雾
  • The liquid came out of the bottle in a spray.液体从瓶子里呈雾状喷出。
  • We were wet with the sea spray.我们被海水的浪花溅湿。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签: 职场 社交
学英语单词
acyclic compound
antimony trichloride reaction
arundinella pubescens
atropine hydrochloride
augmented chord
axiomatic semantics approach
blue mountain coffee
Brasla
break character
British Broadcasting Corporation
brittle locquer coating
brookhouses
cartilages of the tongue
cesium chlorodibromide
cetotiamine
coacervated phase
cuauhtmoc
darzee
debarrent
Dictyothyris
disorderlinesses
drainwater filter
Duurgale
eating-house
ebaumsworld
ebbs
ego-syntonia
electric pole depositing car
Elm Springs
factor structure
fanchonettes
flexible shaft level indicator
frame of image
genus Ophiophagus
half round molding
hall angle
hameed
heat settability
helium nucleus
hoc-quartia manshuriensis nakai
indirect incidental expenses
koppite
lacto-vegetarians
ladylings
laser drum plotter
light-activated silicon-controlled rectifier
limited policy
local print media
low suds detergent powder
Maorilanders
marital right
methemoglobin reduction test
milatuzumab
motocepter
neutralizing antibody
node order
non acceptance
non divisi
nonformat
nonsectarians
normal command channels
oil-film wedge
omnopons
osteopathia osteopathy
overlay table
patch sth together
path of eclipse
peer control
perizonium
Piromyces
plungeth
Processus coronoideus ulnae
program specification block description
psychasthene
redundance encoding
revolves round
ribohomopolymer
roller locker arm
sabadillic acid
Sabrosa
sales by description
self-publication
settling quality
share beneficially owned
sheet pasting machine
ship stabilizing gear
snuffish
Somerset I.
South Hutchinson
split head
staining of nuclei
stasimorphia
statistic machine
tack temperature
Tavigny
text format
Thüringer Wald
trust bustings
ullsten
Wichitan
Wij's methods
with best regards