时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE
C  吉娜和戴夫在隔间里 


【我们会熬过去的】


 


Zina:  Talk about distractions 1. Vince wants to see us all again this afternoon.


吉娜:         说到分心。文斯今天下午又要召见大家了。


 


Dave:  Another 1) pep talk?  That'll make three this week.


戴夫:         又要来精神讲话吗?那就会是这个星期的第三次了。


 


Zina:  He's worried that our team is going to 2) tire out and that WebTracker is going to beat us.


吉娜:         他担心我们团队会气力放尽,而网路搜寻家会打败我们。


 


Dave:          I don't 3) blame him. People are starting to 4) grumble 2 about working 5) twenty-four seven.


戴夫:         我不怪他。大家都在抱怨日夜无休地上班。


 


Zina:  They need to suck it up. We're going to pull this off. I'll make sure of that.


吉娜:         他们得要含辛茹苦。我们会熬过去的。我一定会确保战果。


 


语言详解


 


A: You always blame me for everything!


    你总把每件事都怪在我头上!


 


B: That's because it's your fault!


     因为那是你的错!


 


That'll make three times this week. 那就会是这星期的第三次了。】


 


make在这里的意思是加总起来,可以用来表达沮丧或是失望的负面情绪:


 


A: The computer has crashed again.


     电脑又死机了。


B: That makes the fifth time tonight.


     这是今晚第五次了。


 


pull something off 完成难题】


 


pull something off 可以用来表示完成一份艰难的工作


 


A:  This project has to be finished next week.


     这个企划案在下星期之前得要完成。


B:  If we pull this off, we'll all get promotions 3.


     若我们闯过这一关,我们就升官了。


 


1) pep talk  精神讲话。用以提振士气,凝聚共识的谈话。


2) tire out  精疲力竭


3) blame  (v.) 责怪


4) grumble (v.) 抱怨


5) twenty-four seven  意指一周七天,一天二十四小时



n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
vi.抱怨;咕哝;n.抱怨,牢骚;咕哝,隆隆声
  • I don't want to hear another grumble from you.我不愿再听到你的抱怨。
  • He could do nothing but grumble over the situation.他除了埋怨局势之外别无他法。
促进( promotion的名词复数 ); 提升; 推广; 宣传
  • All services or promotions must have an appeal and wide application. 所有服务或促销工作都必须具有吸引力和广泛的适用性。
  • He promptly directed the highest promotions and decorations for General MacArthur. 他授予麦克阿瑟将军以最高的官阶和勋奖。
标签: 职场 社交
学英语单词
2-methylpropanal
adjustment/seasonal
ardennes (ardennes plat.)
auxiliary product
Bacillus buccalis fortuitus
back spectacle
banded together
bond tautomerism
business school
bust down
cantrils
casement window
closure section
codesheet
Corsiniaceae
counter-indemnity
cyclic magnetization
derelict in
disjoined
dissenteries
Donghe Township
drive-in rack
eclipse weather
elevation correction for gravity
estimated scrap value
excess avalanche noise factor
floor polisher
flythrough
flytrap
future day
gas dynamic type of chemical laser
genus Cedrela
glabella
go bent
grab up
H. L.
halabjahs
heavy non-ferrous metal
hepatorenal glycogen storage disease
incisal third
into arrear
kristal
lifted flame
longitudinal divergence
Lysimachia glaucina
Magione
Matese, L.del
maturation of follicle
meet their waterloo
metrafibroma
miraglio
Mogote, Pico
monoic
msdos
nasal septum branches
neoscombrops pacificus
old bat
OSCL
paraformldehyde
party and play
passive operation
pea iron ore
plumbous silicofluoride
postparietals
potassium nitride
present value
principle chord of the seventh
protein fat
psephologically
public offer rules
put sb to expense
rami apicalis
re-conceptualization
reel drive
security officer
Serpollet boiler
shu-stream point
skinnily
slouchingly
snoochie boochies
somatotopic
spectral slit width
suramin
system buffer element
Taejon
theologiae
track with
traditional chinese medical
uniform delivered pricing
unpeaceable
urophanic
vehemences
vernier nozzle
verumontanitis
vitalness
Volvic
Waagenophyllidae
wabe
water radioactivity meter
well-tapered illumination
wright biquartz wedge
yellow dirt