Matthew 马太福音15
英语课
Matthew 15
1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,
2 "Why do your disciples 1 break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!"
3 Jesus replied, "And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
4 For God said, `Honor your father and mother' [1] and `Anyone who curses his father or mother must be put to death.' [2]
5 But you say that if a man says to his father or mother, `Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted 2 to God,'
6 he is not to `honor his father [3] ' with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied 3 about you:
8 "`These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
9 They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.' [4] "
10 Jesus called the crowd to him and said, "Listen and understand.
11 What goes into a man's mouth does not make him `unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him `unclean.'"
12 Then the disciples came to him and asked, "Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?"
13 He replied, "Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
14 Leave them; they are blind guides. [5] If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
15 Peter said, "Explain the parable 4 to us."
16 "Are you still so dull?" Jesus asked them.
17 "Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body?
18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man `unclean.'
19 For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality 5, theft, false testimony 6, slander 7.
20 These are what make a man `unclean'; but eating with unwashed hands does not make him `unclean.'"
21 Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
22 A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, "Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is suffering terribly from demon-possession."
23 Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us."
24 He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."
25 The woman came and knelt before him. "Lord, help me!" she said.
26 He replied, "It is not right to take the children's bread and toss it to their dogs."
27 "Yes, Lord," she said, "but even the dogs eat the crumbs 8 that fall from their masters' table."
28 Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! Your request is granted." And her daughter was healed from that very hour.
29 Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down.
30 Great crowds came to him, bringing the lame 9, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them.
31 The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.
32 Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion 10 for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse 11 on the way."
33 His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?"
34 "How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish."
35 He told the crowd to sit down on the ground.
36 Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.
37 They all ate and were satisfied. Afterward 12 the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
38 The number of those who ate was four thousand, besides women and children.
39 After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.
1. [4] Exodus 13 20:12; Deut. 5:16
2. [4] Exodus 21:17; Lev. 20:9
3. [6] Some manuscripts father or his mother
4. [9] Isaiah 29:13
5. [14] Some manuscripts guides of the blind
1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,
2 "Why do your disciples 1 break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!"
3 Jesus replied, "And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
4 For God said, `Honor your father and mother' [1] and `Anyone who curses his father or mother must be put to death.' [2]
5 But you say that if a man says to his father or mother, `Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted 2 to God,'
6 he is not to `honor his father [3] ' with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied 3 about you:
8 "`These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
9 They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.' [4] "
10 Jesus called the crowd to him and said, "Listen and understand.
11 What goes into a man's mouth does not make him `unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him `unclean.'"
12 Then the disciples came to him and asked, "Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?"
13 He replied, "Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
14 Leave them; they are blind guides. [5] If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
15 Peter said, "Explain the parable 4 to us."
16 "Are you still so dull?" Jesus asked them.
17 "Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body?
18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man `unclean.'
19 For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality 5, theft, false testimony 6, slander 7.
20 These are what make a man `unclean'; but eating with unwashed hands does not make him `unclean.'"
21 Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
22 A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, "Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is suffering terribly from demon-possession."
23 Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us."
24 He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."
25 The woman came and knelt before him. "Lord, help me!" she said.
26 He replied, "It is not right to take the children's bread and toss it to their dogs."
27 "Yes, Lord," she said, "but even the dogs eat the crumbs 8 that fall from their masters' table."
28 Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! Your request is granted." And her daughter was healed from that very hour.
29 Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down.
30 Great crowds came to him, bringing the lame 9, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them.
31 The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.
32 Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion 10 for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse 11 on the way."
33 His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?"
34 "How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish."
35 He told the crowd to sit down on the ground.
36 Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.
37 They all ate and were satisfied. Afterward 12 the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
38 The number of those who ate was four thousand, besides women and children.
39 After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.
1. [4] Exodus 13 20:12; Deut. 5:16
2. [4] Exodus 21:17; Lev. 20:9
3. [6] Some manuscripts father or his mother
4. [9] Isaiah 29:13
5. [14] Some manuscripts guides of the blind
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
- Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
- "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
- He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
- We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
- She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
- She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
n.寓言,比喻
- This is an ancient parable.这是一个古老的寓言。
- The minister preached a sermon on the parable of the lost sheep.牧师讲道时用了亡羊的比喻。
n. 不道德, 无道义
- All the churchmen have preached against immorality. 所有牧师都讲道反对不道德的行为。
- Where the European sees immorality and lawlessness, strict law rules in reality. 在欧洲人视为不道德和无规则的地方,事实上都盛行着一种严格的规则。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
n.证词;见证,证明
- The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
- He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
n./v.诽谤,污蔑
- The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
- He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
- The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
- I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
n.同情,怜悯
- He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
- Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
- The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
- The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
adv.后来;以后
- Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
- Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。