单词:stick in sb's craw
单词:stick in sb's craw 相关文章
Evan, that's too much soy milk. 埃文,豆奶放太多了 We both know where this leads. 你知道会怎样的 You add too much milk, then you'll add more cereal. 豆奶又倒多了然后你又要加麦片 Then you'll need more milk, and where does
Just as Booth Pines guided the passenger ferry across the water, the fog lifted. Grandfather Alden had been right. Up ahead, a very pretty sight appeared: Claw Island sparkled in the water. From the boat, the Aldens could see cozy wooden buildings tu
Fiddle-I-Dee Iboughtmeacat Andthecatpleasedme Ifedmycat Underyondertree Andthecatwentfiddle-i-dee, Fiddle-I-dee, (Yee-haw) Anda-fiddle-i-dee Ineachofthenextverses,addthe followinganimalsandtheirantics. Andthehenwentclickyclucky Andthebirdwentflippyfl
图片1 图片2 图片3 图片4 图片5 图片6
☆stick to the status quo☆ ☆歌舞青春(2cd收视冠军庆功盘)☆ you can bet there's nothin' but net when i am in a zone and on a roll but i've got a confession my own secret obsession and it's making me lose control everybody gather 'round
今天要讲的三个习惯用语里都有下面这个词:stick。Stick这个词有不少解释。作为名词的时候它可以解释成为一根细长的木棍,但是在用作动词的时候,它和不同的词搭配就有不同的解释。例如
Idiom: Not sb's keeper 不是某人的监护人 Hit the book: Quibble Consensus Absolve Conspiracy Coverup Retrofitting Flaw
擤鼻涕是很多人生活中经常会做的密不可分的感冒时要做的一件事,但是你知道它的英文表达吗,看似很难,其实很简单哟~ 电影原声: Moon: For the last time, Miss Crawly, I'm not going to fire you. Now,
大家有没有遇到过被人纠缠和磨叽,一件事翻来覆去说很多次,真的是耐心都被磨没了~那么这个时候,你忍无可忍了,要如何回应对方呢? Moon: For the last time, Miss Crawly, I'm not going to fire you. 最
在我们平时看的美剧和电影中,经常会出现一些看起来简单,其实很巧妙的口语表达,而自己却表达不出来。这到底是为什么呢? 一起来跟随今天的语音学习一下这些被你忽略和你不会,却地
to give somebody a piece of one's mind to tell someone off 你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a pie
To stick to one's guns Shooting the breeze 今天我们要讲的两个俗语是和枪,也就是英语里的gun这个字有联系的。我们要讲的第一个俗语是to stick to one's guns。对于士
to break your neck to stick your neck out 美国人在讲话和写文章的时候经常用一些和人体各部份有关系的成语或俗语。今天我们要给大家介绍的两个习惯用语就是和
[00:01]J:Uplink completed. [00:02]W:Yeah. That's more like it! [00:04]L:Let's go. [00:05]K:Take a look at your amps. How are we doing? [00:07]J:You got her back up, Ken. Boy, I wish you were here to see it. [00:12]K:I bet you do.
[00:00]J:Shit! Hey, get down! Hey! [00:07]C:Hey! Is this what they call copping a feel? [00:09]J:What? No! Get up. Jesus! [00:13]C:What's your name? [00:14]J:My name? Mud... if anybody sees you.
我们还要讲两个由neck这个词组成的习惯用语。第一个是: stick one's neck out。在这个习惯用语里stick是个动词,意思是伸。这样看来stick one's neck out就是伸出脖子来。这个习惯用语很可能来自宰鸡
To get it in the neck To stick out one's neck 我们给大家介绍过两个和脖子,也就是人身体上的颈部有关的常用语。脖子在英文里就是: Neck. 今天我们再来给大家讲解
to turn one's back on someone to get on someone's back 予首先我们要讲的是:to turn one's back on someone。从字面上解释,这是把自己的背对着某人。可是,实际上这是指根
我们上次学的习惯用语都有push也就是推这个词,而我们今天要讲的习惯用语却都有一个动作相反的词pull, 也就是拉。我们先要学两个习惯用语,它们分别是:pull for. Pull for是打气、鼓劲,或
put sth (sb) out of one's mind 故意忘记某事 I just put that jerk out of my mind! 我已经把他给忘了。 I just can't get past it. I can't put her out of my mind. 我不能就这么忘掉,我无法不去在乎她。 So just put it out of