单词:rake type drag
单词:rake type drag 相关文章
1. start a hobo trash fire 【原句】You're starting a hobo trash fire in our apartment? (S03E09) 【翻译】你居然在公寓里像流浪汉一样烧垃圾生火! 【场景】Max如愿通过烘焙学校的考核可以入学,但通知的学费金
[00:00.00]Unit 7 Days and Dates [00:06.37]2.Listen. [00:33.52]3.Listen.Read. [00:46.08]Juan:Hey!I'm going to have a real birrthday this year. [00:50.44]Liu:Didn't you have a birthday last year? [00:54.18]Juan:Not on the date of my birth.I have a real
我们前两次已经讲了好几个以fight为关键词的习惯用语。我们今天还要再讲两个。第一个是: knock-down drag-out fight。Knock-down意思是击倒,而drag-out可以解释拖出来。听了这个习惯用语你很可能会联
to put on the back burner to drag one's feet 我们经常说做事要看轻重缓急,有的时候不得不把正在做的事或计划要做的事先搁置一边。美国人把这叫做:to put on t
今天我们要学的词是drag。 Drag, 做为名词,有累赘,拖累的意思。美国联邦储备委员会主席伯南克认为,房屋市场的不景气会继续成为美国经济成长的绊脚石。Federal Reserve Chairman Ben Bernanke sai
今天我们要学的词是drag。 Drag, 作为名词,有累赘的意思。 He did not want to be a drag on his children, 他不愿意成为孩子们的负担。 He has always been a drag on the group, 他总是给集体拖后腿。 在美国总统大
今天还是要继续讲新闻界为了描述围绕2000年大选开展的政治斗争而用的两个习惯用语。今天要说的习惯用语出现在《纽约时报》同一篇评论文章的标题中,标题是这样说的: As Gore Rakes it in。
今天我们要学的词是rake in。 Rake in, 是大笔捞钱的意思。He raked in three million dollars from the stock market, 他去年从股市赚了三百万美元。 最新调查报告显示,The casual games market is raking in $2.25 billio
Idiom: rake someone over the coals 批评某人或者处罚某人Hit the book: ailing 生病或者出现问题 suspect 怀疑 aussie 澳大利亚人 natural light 自然光 commission 委托某人做某事 urban 都市的 compensate 补偿 squeeze 挤
今天我们要学的词是rake in。 Rake in, 是大笔捞钱的意思。He raked in three million dollars from the stock market, 他去年从股市赚了三百万美元。 最新调查报告显示,The casual games market is raking in $2.25 billio