时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课
 

to put on the back burner


to drag one's feet


我们经常说做事要看轻重缓急,有的时候不得不把正在做的事或计划要做的事先搁置一边。美国人把这叫做:to put on the back burner。


Back就是后边,而burner在这儿的是指做饭的炉子。美国的厨房里,炉台上一般都有四个炉口,前面两个,后面两个。人们往往把很快能煮好的东西放在前面炉子上煮,把一些要慢慢煮的东西放在后面的炉子上。这就是to put on the back burner这个俗语的来源。下面这个例子是一个广告公司的老板在给会计下指示:


例句-1: Joe, I know you're working on the Anderson contract, but let's put it on the back burner for now. We need your help on the new Jones contract--it's worth more than five million dollars.


这个老板说:乔伊,我知道你现在正在处理安德森合同的事情,但是,让我们先把它放一放。我们要你来帮忙处理和琼斯签订的新合同。这个合同价值达五百万美元。


每个家庭也经常会把马上想干的事推迟一段时间。下面是一个丈夫在对妻子说话:


例句-2: Honey, the boss told me today he can't give me that pay raise I was expecting. I'm afraid that means we'll have to put our plans to buy a bigger house on the back burner until next year.


这个丈夫说:"亲爱的,老板今天告诉我他不能满足我的愿望给我加工资。所以我们想买栋大房子的计划恐怕不得不等到明年再说了。"


好多人在做一些事的时候会表现出拖拖拉拉,很不愿意的样子。美国人把这种现象称为:to drag one's feet。你听了下面这位母亲的话就会明白什么是to drag one's feet了:


例句-3: Billy and Sally always drag their feet when I tell them it's bedtime. They love to watch TV after dinner and they'd stay up till midnight if I didn't chase 1 them off to bed.


这位母亲说:每当我叫比利和萨利上床睡觉的时候,他们总是拖拖拉拉。他们喜欢吃完晚饭后看电视,要是我不催着他们上床的话,他们可以一直看到半夜。


下面的例子是一个百货公司的雇员正在罢工,要求增加工资。这个公司的经理说:


例句-4: The union is dragging its feet on agreeing to a settlement. They think the company is getting desperate to get people back to work because Christmas is coming and that's our busiest time of year.


他说:工会拖拖拉拉地不肯就解决方案达成协议。他们认为,公司一定会迫不及待地要雇员回去工作,因为圣诞节快来了,这是我们一年最忙的时候。


这回我们给大家介绍了两个俗语,它们是:to put on the back burner和to drag one's feet。


To put on the back burner是先搁置在一边的意思;to drag one's feet是拖拖拉拉的意思。


「美国习惯用语」第九十八课就讲到这里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。



vt.追逐,追赶,追求;n.追赶
  • The police grabbed the robbers after a long chase.警察经过长距离追赶后逮住了抢劫犯。
  • Would you chase me if I did?如果我逃开了,你会来追吗?
学英语单词
agrilus senohi
airpark
Aleksandr I. Solzhenitsyn
amino acid balance
Aram Kachaturian
atom lattice
B spline
Bacillus faecalis alcaligenes
batesville
broadly-defined
Bursa pharyngealis
caespitosas
calcium chloride jar
callpath
chart work tools
chibouque
civilian construction
climatologic
cold box process
compensatory goods
computer output film
Coonalpyn
culturelike
description of code structure
dynamic volume
elective resolution
epitaxy defect
excess withdrawal over issue
extended data
family Rhizobiaceae
frame needle
glycogenosome
gnathotectum
gyte
headless browser
horizontal alignment
hot trimming die
HQW
hulbert
internal caries
it won't hurt
jumping disease
juxta-epiphysial
la ferte-sous-jouarre
lengthsome
let me explain why i was late
look-at-me request
louis-bar disease
manganese(ii) selenite
Mcgrath
Metascolecite
mid hundreds
Minimum Down Payment
Morse transmission
moyra
multi-access system
Nacascol
neoglaciations
nonsked
normalization (in database)
offset engine
operation control valve
overladed
pamphlet
period of carrier responsibility
phone booth
photocolors
physics and astronomy
polyuridylic acid
porous plug experiment
postvaccination
principal real right
recoil brake
reduced graph
reserve center
resistance to flow of steam
reugious
riding habit
roasted turkey roll
saprists
shock effect
shrimp bisque
side tool box
sorptive material
static connection
strathspey
synchro-draw
terminal sac period
tertulias
the dow jones index
three point protection
translation studies
trim tab
trimethylacetates
underwriting commission
velours epingle
venered wall
vin ordinaires
well dressing
Westminster Cathedral
what we do
winkey