单词:infringer
infringe的用法和样例:
例句
- We'd better not infringe any of the rules.我们还是不要违反规定才好。
- They infringe the principle of non-discrimination.他们违犯了非歧视原则。
- They infringed on her rights.他们侵犯了她的权力。
- The publishing house infringed his copyright.出版社侵犯了他的版权。
词汇搭配
- infringe upon侵犯
- infringe on侵犯
经典引文
The undoubted Fundamental priviledge of the Commons in Parliament,..had never been infringed, or violated.
出自:ClarendonBy taking his submarine within 15 kilometres of Krakoy, Yenev would be infringing Norwegian territorial rights.
出自:A. Trew
- violate侵犯
- break打碎
- trespass非法侵入
- overstep超过(正常或容许的范围)...
- invade侵略
- transgress违背
- contravene违反
- disobey违反
- disregard不顾
- breach破坏
- flout藐视
- encroach on侵占(侵犯
- intrude on打扰
- interfere with打扰
- impinge on冲击, 打击, 影响, ...
- encroach侵占
- intrude闯入
- pirate海盗
- impinge撞击
- conflict冲突
单词:infringer 相关文章
EXPLORATIONS - In an Age of Modern Science and Medicine, Infectious Diseases Remain the World's Leading Killer By Jill Moss Broadcast: Wednesday, September 21, 2005 (MUSIC) VOICE ONE: I'm Faith Lapidu
Getting an Advantage in Sports Tammy: What are you doing this year to give your team an advantage? Phillip: I have a few tricks up my sleeve. Were going to have a winning season. Tammy: Are you going to start Wang? Phillip: No, Im redshirting Wang. I
27, 28, now this is a strange job. Someone has had to do this every Christmas Eve here in Dewsbury since the Middle Ages. And it gets harder every year, 'cause this isn't ordinary bell ringing. In ord
Justifiable Defense正当防卫 我国刑法第二十条对正当防卫的规定是:为了使国家、公共利益、本人或者他人的人身、财产和其他权利免受正在进行的不法侵害,而采取的制止不法侵害的行为,对不
Tammy: What are you doing this year to give your team an advantage? Phillip: I have a few tricks up my sleeve. Were going to have a winning season. Tammy: Are you going to start Wang? Phillip: No, Im redshirting Wang. I want him to sit out his first
Jo: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Jo. Sun Chen: 我是孙晨。这就是我们的地道英语。 Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Sun Chen: 就是。英语说起来,其实有特别多的口语
This is Day to Day from NPR news, I am Medlin Bran. Have you ever wondered just who runs the Internet? Well a non-profit organization here in the US is responsible for technical oversight, but lately there's been some loud protests from other countri
By Selah Hennessy Freetown 10 August 2007 Opposition candidates for the upcoming legislative elections in Sierra Leone say the country's traditional rulers, many of whom have openly declared themselves in favor of the ruling party, have used their in
Dr. Megan Coffee examines a patient named Stanley who has tuberculosis at Port-au-Prince Hospital Port-au-Prince General Hospital is the largest hospital in Haiti. Some of its buildings were damaged during the earthquake, but with the help of interna
Hunger Remains Serious Global Problem The 2012 Global Hunger Index says hunger remains a serious problem worldwide, with alarming levels in some countries. The Index links hunger to the unsustainable use of land, water and energy resources. The Globa
Down on the ground, the scale of impact is even more breathtaking.The crater is more than 1000 meters across and nearly 200 meters deep.The forces here were enoumous.The impact on this solid rock into this pulverized mochi,just bustled in your hand.Y
Article 24 Except as otherwise provided in the Copyright Law of the People's Republic of China, this Regulation or other laws or administrative regulations, any one who, without the licensing by the s
This is the VOA Special English Health Report. A demonstration last May against loneliness in Rio de Janeiro, Brazil. Signs read in Portuguese Tired of being alone, Couple now and I want to be in love. Loneliness has been linked to depression and oth
今天我们要讲的两个习惯用语有同样的意思。它们都用来说某一个人非常像另一个人。第一个习惯用语是:dead ringer。 Ringer原来意思就是酷似某人的人或者很像某物的东西. Ringer有时可以指冒名
简直不要太像!英语撞脸怎么说? 这年头,撞脸已经不是啥新鲜事儿了。普通人和明星、明星和明星、普通人和普通人、男人和女人撞脸天天发生,这是要秒秒钟逼死脸盲的节奏啊。还只会用
The story begins in the early 1950s when a bright young geologist named Eugene Shoemaker paid a visit to Meteor Crater in Arizona. 故事始于20世纪50年代之初。当时,有一位名叫尤金苏梅克的年轻有为的地质学家对亚利桑那
Jo: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Jo. Sun Chen: 我是孙晨。这就是我们的地道英语。 Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Sun Chen: 就是。英语说起来