单词:crystallization modifier
单词:crystallization modifier 相关文章
pie?in?the?sky画饼充饥 英文释义 A?bright?and?attractive?but?improbable?orunrealistic?reward. (NOTE:?hyphenated?when?usedas?a?modifier?before?a?noun) 例句 EXAMPLE:?The?new?company?president?told?the?unhappy?employees?that?everything?would?be
The 1995 film Dead Man has a strange opening scene. Actor Johnny Depp is sitting on a train. A man sits down across from Depps character, and speaks to him: Look out the window. And doesn't this remind you of when you were in the boat, and then later
Having robbed the bank in record time, it was possible to make off with the town's chocolate rabbit as well. 在飞速洗劫了银行之后,还能偷走镇上的巧克力兔子。 The modifying phrase in this sentence seems unrelated to anything el
Why Honey Turns Hard If a little honey drizzled on a piece of homemade toast or into a cup of tea is how you like to start the day, youre not alone. One drawback to honey, though, is that after sitting too long on the shelf, it crystallizes and that
Grammar Girl here. Today, guest-writer Bonnie Trenga helps us understand modifiers that come at the beginning of a sentence. Bonnie says, As a guest-writer, I plan to talk about two kinds of troublesome modifiers that begin a sentence. Like many of y
Todays episode concerns a what-you-may-have-been-wondering-about topic. That sure was a mouthful, and it illustrates the problem of stacked modifiers, which occurs when you string together too many words to describe a noun at the end of the mouthful.
Grammar Girl here. Today's topic is how a verb and an adverb messed up the inauguration. I took a break from work Tuesday to watch Barack Obama's inauguration, and like millions of other people, I saw a bit of confusion between Chief Justice John Rob
Grammar Girl here. Today guest-writer Bonnie Trenga is going to help us take a break from serious grammar and instead delve into the world of comedysome intentional, some not. Groucho Marx said it best: One morning I shot an elephant in my pajamas. H
核心句型: The design would stop a clock. 这个设计奇丑无比。 stop a clock 直译过来就是:让钟停止走动。这是一种十分诙谐幽默的说法,其正确意思是:样子难看、土里土气。因此,当美国人说The