音标:[stæŋk] ;
n. 池塘, 水沟, 小水坝
stink的过去式
v be extremely bad in quality or in one's performance
v smell badly and offensively

stank的用法和样例:

例句

  1. Her breath stank of garlic.她呼吸中有大蒜味。
  2. He stank the whole house out with his tobacco smoke.他吸烟把整所房子弄得难闻极了。
  3. He's simply stinking with money.他的钱简直多得发臭。
  4. That place stank of decayed fish.那地方有烂鱼的臭味。
  5. That rotten fish stinks.那条鱼腐烂得发臭了。

词汇搭配

  • stink臭味

The flies were less active late at night, but they often woke Hazel up when they walked on her face while she was sleeping. Do something about these flies! she yelled at Mel one day. When you go to sleep tonight, have a new dream! Dream that God told

发表于:2019-01-16 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 365个英语简短小故事

ROBERT SIEGEL, HOST: Just in time for these hot days of summer, British historian Rosemary Ashton has written the history of one very hot summer in London many years ago, in 1858. That year, the talk of the town was all about marital mores and public

发表于:2019-01-16 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 2017年NPR美国国家公共电台7月

New Satellite Provides Weather Forecasts For The Final Frontier play pause stop mute unmute max volume 00:0003:19repeat repeat off Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash

发表于:2019-01-16 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 2016年NPR美国国家公共电台11月

Outside, there were shouts of Fire! in the yard, screams, running footsteps, the whinny of frightened horses, 外面广场上传来失火了!的呐喊、尖叫、奔跑的脚步声、受惊的马儿嘶鸣以及惊狂的狗吠。 and the frantic bar

发表于:2019-01-30 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

When his lips opened, no words escaped them, only a moan. 他张开嘴巴,却说不出话,只有呻吟。 Where is Mirri Maz Duur? she demanded, her patience rubbed raw with fear. 弥丽马兹笃尔在哪儿?她的耐心快要被恐惧磨光,忍

发表于:2019-02-25 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

She must have crept after them for miles. Finally they were gone, but there was no place to go but forward. 她一定爬了好几里。到最后,他们俩都不见了,而这里除了往上,无处可去。 She found the wall again and followed,

发表于:2019-03-10 / 阅读(137) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

King Joffrey looked her up and down. 乔佛里国王上上下下地打量着她。 Your sweet words have moved me, he said gallantly, nodding, as if to say all would be well. 你的一番肺腑之言感动了我,他英勇地点头道,仿佛在说一

发表于:2019-03-10 / 阅读(126) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》
学英语单词
accessory sex gland
ACGB
acral persistent papular mucinosis
active earth pressure
adenocystic carcinoma
Admer
advance wire
agnomical
aics
alternating insanity
annunciation lilies
Antopal
appliance store
appositenesses
barge-board
beam steel plate
boomeranging
Brucella para-abortus
cageless bearing
Cambridge Platonists
carrier-borne
causativized
cerebral dystrophy
cervicofacial
cerymony
Chaetocereae
civil bail
clistocarpous
closed circuit method
combustion control panel
comparative statement of actual and estimated profit and loss
contact biological filter
corn-planter
corsino
dasarathas
deskbar
diospyros tutcheri dunn
Doundé Bagué
duty proof
eiug
electronical digital computer
emery wheels
encompassing type
engineering design activity
Ficus praetermissa
four - leafed clover
fuera
full fashioned fabric
geschwind
hand lever shearing machine
hardening by high-frequency current
hydraulic push-up system
inculpate
Judge Advocate-General's Department
juking
kimputu
kruzich
Lake Vanern
latch shoe
lot-river
magnetic barrier trap
manual saturation control
MCRR
metallurgical heat treatment
microdissection
micrologger
micropteran
moony
morakot
multivitamin-mineral
Musculus flexor digiti minimi brevis
nonbankers
overvoid
palaeogeic reallm
Papaloapan River
phase change zone
polyascous
ponderling
primary ion pair
pull tension gage
raster subsystem
rat opossum
receiving inductance
reducible polynomial
reserve for sale discount
sideways
Sotal
sovereignties
Ste-Foy-l'Argentière
stir about
Sumitol
temporary debits
the object
thermodynamic calculation
time-adjusted investment
tunnel transistor
unlipsticked
usacs
various household supplies
WinPhone
withsakes
yoked control