标签:臭鼬的日记 相关文章
核心句式:I know you are going to be great in the interview tomorrow.Break a leg! break a leg直译为折断一条腿,这个短语的确切意思是说:祝你好运,祝你大获成功。因此,当美国人说:I know you are going to be
For over a century, i have lived in secret; 一个多世纪以来,我都秘密地生活 hiding in the shadows, alone in the world. 茕茕孑立,形影相吊 Until now. 直到现在 I am a vampire. 我是一个吸血鬼 And this is my story. 这是我
[ti:UNIT 5 My Future Lesson 38:Dear Diary] [0:00.961]UNIT 5 第五单元 [0:02.753]My Future 我的未来 [0:05.155]Lesson 38: 第38课: [0:06.859]Dear Diary 亲爱的日记 [0:09.480]THINK ABOUT IT! [0:11.184]Do you have an ambition? [0:13.412]Wha
Sep. 10th Wednesday Fine Teachers' Day comes on September 10th every year. On the day we usually give our teachers cards to show our thanks. I thank them for helping me when I am in trouble, and I thank them for teaching me how to be a real man. Of c
寒假即将到来,新东方网小编整理初中英语作文,英语日记写作范文,供大家学习参考。 Last week I went to mount Emei in SiChuan province with my family. early in the morning, we took a taxi to Beijing west railway stat
寒假即将到来,小编整理初中英语作文,英语日记写作范文,供大家学习参考。 I heard that Lijiang was a very beautiful city when I was young. I travelled there in a holidy with my parents.I went there by plane. I saw ther
Early in the morning,we all set off for the beach.We took a lot of pictures on the way.By noon we arrived at the hotel.After having lunch there we went to the beach.We were so tired that we spent the whole afternoon lying on the beach and swimming a
核心句型: I quit because I don't want to be stuck in a rut. 我不想原地踏步,所以才辞职了。 be stuck in a rut 直译过来就是:被卡在一个凹槽里,rut本身指车轮驶过留下的印痕,引申指从过去延续下来的
核心句型: He got a bum rap for taking sides with his subordinate. 他因为偏袒下属而受到责备。 get a bum rap直译过来就是:被粗劣地敲了一下,这个短语的正确意思是:受到责骂、责备,受到不公平的判决
核心句型: As being outnumbered, we failed. 我们寡不敌众,输掉了。 be outnumbered直译过来就是:数量上被超过了,引申过来就是:寡不敌众,形容由于人数较少而输掉比赛等。因此,当美国人说As
I dont know where Im at Im standing at the back and Im tired of waiting 我不知道我在哪 置身黑暗中 厌倦了等待 Im waiting here in line hoping that Ill find what Ive been chasing 我还在这里等待 渴盼找到 我所追寻 I shot fo
文本: 【Elena】You seem so sure. 【Lexi】The love of my life was human. He went through what I imagine you're going through -- denial, anger, et cetera. But at the end of the day, love really did conquer all. Are you gonna drink that? 【E】
核心句型: He is so full of hot air. 他真是满口空话。 full of hot air 直译过来就是:充满了热空气。在英语俚语中,hot air是空话,大话和夸夸其谈的意思。所以这个短语的正确意思是:满口空话,
核心句型: What's the catch? 有什么内幕? What's the catch 的翻译比较灵活,依语境而定。日常交谈中,对方免费给你好处,常常反问:What's the catch?就是问有什么诡计?;也可译为你这是什么意思
Note to self: the key to happiness is keeping a diary and writing down the things that make you smile. 写给自己:保持幸福的诀窍就是记日记,记下那些让你快乐的事。 For while fictional diarists Bridget Jones and Adrian Mole
I guess there's something empowering about having some absolutely horrible thing happen to you. 我想悲痛的遭遇可以让人变得强大。《生活向前冲》 Knowledge and patience. The only counter to greater skill. 知识和耐心,是击败
我想悲痛的遭遇可以让人变得强大。《生活向前冲》 I guess there's something empowering about having some absolutely horrible thing happen to you. 知识和耐心,是击败强者的唯一方法。《斯巴达克斯》 Knowledge a
文本: Elena: What do I tell my brother and...and Matt? Stefan: We'll come up with a story. Elena:You mean well come up with a lie. Stefan: I'm so sorry. Elena: I gave you today just like you asked.And I understand that you would never do anything
Stefan: I would never hurt you. You're safe with me. Elena: All those animal attacks, those people who died... Stefan: No. That was Damon. Elena: Damon? Stefan: Yes. I don't drink human blood. That's not how I choose to survive, but Damon does. I'll
核心句型: He's itching for a chance to show you his ability. 他正跃跃欲试,想向你证明他的能力。 itch for a chance 直译过来就是渴望得到这个机会的意思,这个短语的真正意思是:跃跃欲试。因此,当美