标签:推销员 相关文章
今天我们要给大家介绍的两个常用语之间没有什么共同之处。但是,他们在日常生活中都很有用。我们先来讲第一个。Fly-by-night. Fly-by-night这个习惯用语是
AS IT IS 2016-05-24 Iranian Film Star Wins Best Actor Award at Cannes 《推销员》男主沙哈布侯赛尼获得戛纳最佳男演员 Iranian film star Shahab Hosseini has won the best actor award at the Cannes Film Festival in France. Hosseini wa
Rachel: What does John do for a living? Derek : He's a salesman. Rachel: That's a difficult way to make a living. Derek: Well, remember: No pain, no gain. 一分耕耘,一分收获 雷切尔:约翰是靠什么谋生的? 德里克:他是个推销员
Sorry,thereisnottexttemporarily,Pleasehelptingroomtolookforit! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thankyou !
今天我们要讲的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚, door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将
我朋友 Jenny 的老板实在很糟糕。这两个月来,他一直让Jenny觉得自己有机会被提升为部门主管,所以就没完没了地加班,自我表现。其实我觉得,她老板根本就是在欺骗她,牵着她的鼻子走。
assistant 助手 employee 雇员 hard-working 用功的,勤奋的 man 男人 office 办公室 office assistant 勤杂人员 sales reps 推销员 very busy 非常忙
A: Good morning, Angela, how have you been lately? B: Morning, Michael. Ive been very busy lately. One of our other vendors is going out of business and Ive been searching for a suitable replacement. A: Well, rest assured that you can count on us to
to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家
今天我们要讲两个表示速度很慢的常用语。第一个是:Slow burn. Slow可能大家都已经知道,是慢的意思,burn这个字有不少解释。最基本的一个意思是:烧,
今天要学的几个习惯用语都有一个相当简单而常用的词:up。 Up这个词有好多不同的用处。一种解释是:沿着什么运行。例如在第一个习惯用语里:up one's alley。 Alley这个词最普通的解释是小巷
to pull your socks up to knock your socks off 许多美国成语或者习惯用语都是以各种衣服的名称来组成的。比如说,
今天要讲的两个习惯用语都指在某一事务中举足轻重的实质性问题。先要学的习惯用语是: brass tack。Brass是金灿灿的黄铜,实际上黄铜是铜和锌这两种金属的合金,而tack是又小又尖的平头钉。
To run a tight ship To sit tight 今天我们要给大家介绍的两个习惯用语里一个关键的字就是: Tight. Tight 就是「紧」的意思。这个字有的时候具有好的含义,但也有
61. 如何廉价倾销 告诉顾客,其购买量的大小决定折扣的高低:If you buy more than four pounds, we can allow you ten percent discount(如果您购买4磅以上,可以打9折) 62. 如何推介品牌 优秀的推销员应该懂