标签:俚语口头禅 相关文章
【句子对照】 Show a little backbone! Don't always agree with everyone at the meeting. 表现得勇敢一点儿!开会时不要总是人云亦云。 【关键俚语】 backbone (noun) 英:courage or strength 中:勇气;力气
【句子对照】 We had the time of our lives on vacation in Las Vegas. It was fantastic! 我们在拉斯维加的度假过得非常愉快,棒极了! 【关键俚语】 have the time of one's life (expression) 英:used to describe an experience that is unusually fun or enjoya
【句子对照】 Nice shades! They make you look like Tom Cruise. 很酷的太阳镜!这让你看起来象汤姆.克鲁斯。 【关键俚语】 Shades 英:Sunglasses; tinted glasses. 中:太阳镜
【句子对照】 I ran a marathon last week. It was so long and I was so tired. I didn't really feel like there was a light at the end of the tunnel until I saw the finish line. 我上周参加了马拉松赛跑。路程太长了,我非常地累,直到看到终点线,我才感觉有一
【句子对照】 Chris came from the wrong side of the tracks, but eventually he became a millionaire. 克里斯来自一个城镇的贫困地区,但他最终成了百万富翁。 【关键俚语】 Wrong side of the tracks 英:The poor part of town. 中:住在(城镇等中的)社会地位低
【句子对照】 He is just a space cadet; you see his dreams have never come true. 他只爱幻想,却不付诸于实际行动。他的梦想从来没有实现过。 【关键俚语】 space cadet 英:Someone who is generally unaware, or not paying attention, or out of touch with rea
【句子对照】 The job was easy as pie, and we finished up an hour early. 这工作太容易了,我们提前一小时就完成了。 【关键俚语】 Easy as pie 英:Very simple; easily 中:极容易
【句子对照】 Peter and Sabah have really been on the same wavelength lately -- they agree about almost everything. 近来皮特和萨拉志趣十分相投,几乎在每件事情上都达成了一致。 【关键俚语】 on the same wavelength 英:Sharing a common understanding; thi
【句子对照】 How did you pull dinner together so fast? It only took you 10 minutes! 你怎么这么快就把晚饭做好了?只花了10分钟! 【关键俚语】 pull something together (verb phrase) 英:to get things organized, especially without much preparation 中:安
【句子对照】 I've heard that Greedie Corporation is a terrible place to work, because the company is filled with back stabbers and liars. 我听说在格利迪公司工作简直让人无法忍受,因为公司里的人不是背后说别人的坏话,就是说谎。 【关键俚语】 Back stabbe
【句子对照】 He doesn't care about you -- all he wants is to make a quick buck. 他跟本就不关心你,而他所关心的是马上挣钱。 【关键俚语】 quick buck 英:Fast and easy profit; money made in a short period of time. 中:马上得到的利润或金钱
【句子对照】 We were all totally stressed out --- we thought something awful must have happened to you. Mrs. Smith was worried sick, and Chase is practically a basket case. 我们简直都紧张死了我们以为你出了什么事情。史密斯太太都急出病来了,而蔡斯简直
【句子对照】 Powell is getting into the nuts and bolts of a timeline for implementing the Mitchell proposals. 鲍威尔正为执行米切尔的建议作具体时间安排。 【关键俚语】 nuts and bolts 英:The detailed and practical aspects of a subject or activity 中:
【句子对照】 He took French leave during the dinner party. 宴会上他不辞而别。 【关键俚语】 French leave 英:leaving without saying goodbye. 中:不辞而别
【句子对照】 The new movie by Steven is getting a lot of hype. 史蒂文的新片正在大作广告。 【关键俚语】 Hype 英:Loud advertising and promotion 中:大作广告
【句子对照】 Let's all sit around and brainstorm about how to solve global warming. 我们一起做下来集体讨论一下如何解决全球变暖的问题。 【关键俚语】 brainstorm 英:To concentrate on finding ideas, either alone or as a group; to think hard about a sol
【句子对照】 We cut a deal with Sony and now we handle all of their accounts in Jersey City. 我们与索尼达成了协议,现在负责操作他们在泽西市的所有帐户。 【关键俚语】 Cut a deal 英:To make an agreement; to form a contract. 中:达成协议;签订合约
【句子对照】 That's a bad neighborhood -- it's filled with junkies and prostitutes. 真是个糟糕的邻居,那里除了吸毒的就是妓女。 【关键俚语】 junkie 英:A drug addict. 中:有毒瘾的人
【句子对照】 She showed up at the party wearing nothing but her birthday suit. 她出现在聚会上的时候什么也没有穿。 【关键俚语】 birthday suit 英:Wearing nothing but skin; the state of nakedness. 中:裸体
【句子对照】 July 4th is the Independence Day in the United States. Happy Birthday, Uncle Sam! 7月4日是美国的独立日,生日快乐,山姆大叔! 【关键俚语】 Uncle Sam 英:The U.S. government; a patriotic figure who symbolizes the United States. 中:山姆大