标签:Bodytime成可能 相关文章
The 66th Primetime Emmy Awards are done and over. Like the largely paint-by-numbers ceremony, which offered exactly what you would expect of an Emmys ceremony (nothing more, nothing less), the awards were notable largely for how unsurprising they wer
Candidates Busily Seeking Support in Swing States 摇摆州成美总统候选人制胜砝码 Pennsylvania television stations are broadcasting so many political advertisements that not even a small child can miss them. So, it was no surprise last wee
Americans seem very afraid of cancer, with good reason. Unlike other things that kill us, it often seems to come out of nowhere. 美国人似乎非常惧怕癌症,而且有着充分的理由。跟其他那些杀死我们的东西不一样,癌症仿
默克尔领导的保守党成赢家 BERLIN, Sept. 23 (Xinhua) -- German Chancellor Angela Merkel's conservative Christian Democrats (CDU) and their Bavarian sister party, the Christian Social Union (CSU), emerged as the biggest winner in Sunday's fe
Yum Brands is selling a stake in its Chinese division to Primavera Capital and Ant Financial as the company prepares to separate the Chinese unit from the main business. 百胜餐饮集团由于想要分离旗下中国业务,于是将其在中国的股
Almost half of China's young people of working age are not in a hurry to get conventional long-term jobs, a report issued by Tencent found. Instead, studying overseas, starting businesses and working in new emerging fields, such as Internet startups,
17岁少年成孤身环球航海最年轻的人 A 17-year-old US mariner steered his battered sailboat into a Southern California harbour on Thursday to complete a gruelling 13-month voyage and become the youngest person to sail around the worl
Online hourly professionals are becoming a newly emerging job, the Daily Business reported. 《每日商报》报道,网络钟点工正成为一种新兴职业。 Online chatting for 10 minutes may cost eight yuan; taking one's place to play comput
He may be younger than their children but one of Britain's brainiest children has been hired by a university to help adults with their sums. 最近英国一个非常聪明的孩子被一所大学聘用,让他教大人们计算--而他的年龄可能比
Nearly 96 percent of Chinese mobile Internet users have been exposed to information security risks, and over 40 percent of them have suffered losses, according to a new report. 一份最新报告显示,我国近96%的手机网民曾遭遇信息安全
Director Stephen Chows fantasy comedy movie Mermaid grossed 2.45 billion Yuan ($375.6 million) by early Friday evening, making history as the highest-grossing film ever in Chinese box office history. 截止至上周五傍晚早时,周星驰的奇幻喜
A New Mexico man has spoken of his anger after buying what appeared to be a winning lottery ticket worth more than $500,000 - only for officials to claim it was a misprint and refuse to honor it. 美国新墨西哥州一名男子买了一张彩票并且
Donald Trump has angered feminists all over again, after a new report suggests that he has told the female staff of his administration that they need to always dress like women when at work. 特朗普再一次激怒了女性主义者,一则最新报道
The story of Liu Minghui, an 8-year-old boy living in Ruijin, Jiangxi province, recently caught many people's attention after it was discovered that Liu can make about 10,000 wontons in a single day. 刘明辉是一个住在江西瑞金的8岁男孩,
拿起手机自拍已不再是件稀奇的事,也成为时下许多人记录生活点滴的方式。近期,国外又流行起一种新的自拍方式,那就是击掌自拍(high five selfie),此方法既不会伤害到别人,也不会伤害到
Here are a few career-damaging statements to avoid. 下面有些可能对职业造成损害的话语要记得避免。 1. At 8 a.m. Monday morning, walking into the office 1. 周一早上8点,走进办公室 Dont say: Before you settle in, I need t
They may be called smartphones but the handsets could be damaging some students grades。 他们被称为智能手机,然而这些电子设备也许正在影响学生们的功课成绩。 In an experiment, pupils who were given a free iPhone used i
The Duchess Effect The positive economic impact of Kate Middletons fashion choices, derived from her new title, the Duchess of Cambridge. 公爵夫人效应指英国王妃凯特?米德尔顿的时尚穿衣品味对经济产生的积极影响,该说法
The hiking is cancelled since it's raining cats and dogs. 徒步旅行被取消了,因为下着倾盆大雨。 Because of the heavy rain, he was late for school. 由于下大雨,他上学迟到了。 It was raining heavily yesterday when school w