标签:胡同 相关文章
[00:00.00]Unit 1 Talk About Jobs [au:]第1单元 谈谈工作 [00:04.27]Lesson 1 What Are Their Jobs? [au:]第1课 他们是做什么工作的? [00:07.86]Let's talk. [au:]大家一起谈一谈。 [00:09.32]Shh... Quiet, please. [au:]嘘请安静点。
[00:00:01] Why did Tom quit the job? Tom为什么要辞职? [00:06:02] He said his present job seemed to be a blind alley. 他说目前的工作暗淡。 [00:11:41] If he does not change his attitude toward his work, I do not think a new job can ma
Lesson 5 Fast 1.I enjoy life in the fast lane. 2.She seems to be fast asleep. 3.It's a hard and fast rule in college. 4.I don't want such fast money. 5.She is my faster friend. 6.Don't read so fast. 7.He fast-talked me into doing this. 8.He's on the
一个很受欢迎的乐队主唱歌手被杀害了,尸体被挂在胡同里面吊梯上面,面部被涂上了天鹅绒红色口红伪装成她mv里面的情景。当案子陷入死胡同时,Alexis帮了她父亲一个大忙。她用她作为一个
The word hutong (胡同) means water well(水井) in Mongolian. The Mongolians keep the nomadic tradition of settling down around springs or wells. A hutong is the passage formed by lines of siheyuan (四合院, four-side enclosed courtyards). Strict
老炮儿(Mr Six)看过的小伙伴都知道,剧中浓郁的京腔儿和方言让听惯标准普通话的童鞋消耗了很多脑细胞... 我想不少童鞋和我有一样的困惑吧!幸亏观后特意让帝都盆友给我补脑故有了今天的分享
Lesson 15 Jump 1.They jumped her in a dark alley. 2.The school is really jumping after exams. 3.He jumped all over me for this. 4.You did give me a jump! 5.Don't let others get the jump on us. 6.You should jump at the chance. 7.Don't jump the gun. 8.
Two Cockroaches两只蟑螂Two cockroaches were munching on garbage in an alley when one engages a discussion about a new restaurant. 两只蟑螂正在一条胡同里的垃圾堆上大吃特吃,一只开始谈论一家新开张的餐厅。 I was i
Hutong and Siheyuan The word hutong (胡同) means water well(水井) in Mongolian. The Mongolians keep the nomadic tradition of settling down around springs or wells. A hutong is the passage formed by lines of siheyuan (四合院, four-side enclosed
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是: And some common sense, do not walk into a dark alley in the middle of the night alone. You wouldn't do it at home, would you? Do not get crazy drunk. For obvious reasons, just dont do it! 还有一