标签:英语习惯用语 相关文章
in hot water to throw cold water on something 英语里有好些习惯用语都和
在我们这儿,常常能看到路标,警告开车的人要小心,别撞上过马路的鹿。我以前还不相信,可昨天差点儿撞上一只。好在我反应快,一个急转弯,躲开了,鹿虽然没撞上,但是车轮定位却出
你有没有什么特别要好的朋友搬走的?最近,我从小一起长大的好朋友Jamie因为换工作,要举家搬到德克萨斯去,虽然不能象现在这样定期见面,但是我们两个人相互承诺,一定不会, lose touch.
昨天我在办公室复印文件,结果发现复印机里的纸用得一干二净,在我前面复印稿件的同事Amy竟然没有按照办公室里约定俗成的规矩把纸加好,后来我才知道,是老板当时叫她去参加临时会议
如果你去住旅店,只有两个房间可供选择,一个在电梯旁边,另外一个在饮料自动贩卖机旁边。你挑哪个?要是我的话,我肯定挑选饮料自动贩卖机旁边的那个,虽然不时会有人来买东西,但起
我这个人特别喜欢整齐,不论是在办公室里,还是在家里,我都会收拾得有条有理;东西的摆放也有一定之规。不过,坐在我旁边的Emma跟我截然不同;她桌上永远堆得乱糟糟的。老板好几次提醒
我朋友 Jenny 的老板实在很糟糕。这两个月来,他一直让Jenny觉得自己有机会被提升为部门主管,所以就没完没了地加班,自我表现。其实我觉得,她老板根本就是在欺骗她,牵着她的鼻子走。
我经常到楼下的餐馆去吃午饭。那儿新来了一个服务员,特别会拍顾客的马屁,有时让人很不舒服。他第一次见面时问我,Haven't I seen you in a movie before? 我知道他这么做的目的是什么,这在英语
如今互联网这么发达,什么东西只要一放到网上,就会一发不可收拾。如果你突然发现,朋友没有经过允许,就把你的一张很丑陋的照片放到了网上,你会怎么做?我的朋友Jennifer就被同事这么
我一个朋友的孩子今年夏天要到美国。他是学音乐的,希望能在美国的音乐界积累一些经验。他的梦想是有朝一日成为一家唱片公司的主管。 巧的很,我不久前刚刚结识了两个搞音乐的年轻人
我姐姐刚在一个高尚社区买了房子,那里住的都是医生、律师这一类的高薪单身贵族,跟我住的地方截然不同。我们这里有单身汉、有年轻父母、有双职工、也有不上班的专职妈妈;有白领,也
Right on the beam To fly by the seat of his pants 美国英语当中有许多成语和俗语都和过去的历史有关系。例如,美国开拓西部的过程给美国语言增添了不少色彩。可
小事一桩 That's a piece of cake That's as easy as pie! I can do it with my eyes closed 请你客气点 Who do you think you're talking to? Don't get fresh with me (get fresh with 大多用于母亲对孩子的斥责之时) 等着瞧 you'll see Ti
我们已经连续两次讲了美国青少年中流行的习惯说法。今天我们再来讲两个。生活在当今世界上的人们一般生活节奏都相当快,好多人都是日理万机的,正当壮年的人当然更得如此,然而也不
今天要讲的几个习惯用语意义接近。它们都用来说不同寻常的人或事,而且既可以是褒义的也可能是贬义的。换句话说这些说法可以指杰出而不平凡的人或者事,也可能用来说古怪少见的人或
今天又要学两个在总统大选年里新闻界时常会用到的习惯用语,而且这两个习惯用语还是从美国人最心爱的消遣活动: 棒球赛中借用来的。 这两个习惯用语都和用牛皮制成的结结实实的棒球有
我们今天要讲的两个习惯用语都来自美国的一种赌博游戏,craps,掷骰子赌输赢。玩儿craps就用两颗是正方体的普通骰子。骰子的每一面上分别刻有一到六的不同点子。掷骰子的人如果第一把掷
上次我们讲了几个美国青少年中流行的习惯说法。今天我们还要讲两个。它们分别用来描述好或者坏。也许有人认为说好坏的词汇已经太丰富了,难道还不够用吗?但是好标新立异的年轻人却
今天还是要继续讲在2000年的大选中新闻界常用的两个习惯用语。在十一月七号美国全国各地的投票结束后,副总统戈尔和得克萨斯州长布什令人意想不到地卷入了一场选后的大战。究竟是谁在
1. Dont count on them。 别指望他们。 2.Im trying to get a hold of her。 我正试着联系她。 3.Hes never lined up on the line with me。 他从没和我站在用一阵线。 4.If i screw this one up,Im gonna get canned。 如果我搞砸了