标签:反贪污议案 相关文章
AZUZ: The U.S. has a national bird, the bald eagle. A national tree, the oak. A national anthem, a National Mall. 阿祖兹:美国的国鸟是秃鹰。国树是橡树。美国还有国歌和美国国家广场。 Lawmakers in Congress are pushing fo
New York City Mayor Bill de Blasio wants to raise taxes on cigarettes to persuade people to stop smoking. 纽约市市长比尔德布拉西奥(Bill de Blasio)希望通过提高香烟税鼓励人们戒烟。 He would raise the current $10.50 minim
必背句型: A:The litigants may appeal against a judgment or a ruling derived from the retrial. 当事人可就重申案件的判决或裁定进行上诉。 B:I will appeal the decision to court. 我将要向法院上诉。 The litigants may appeal
美国国会本周重点:失业补助 The U.S. Congress gets back to work this week after a holiday break. Whether to restore jobless benefits for more than one million long-term unemployed Americans will be among the first items considered in the
President Barack Obama is urging the U.S. Senate to pass his financial reform legislation. The president says the bill will protect consumers, banks and the financial system. 奥巴马总统正在敦促美国参议院通过他的金融改革议案。奥
今天我们要学的词是showdown, s-h-o-w-d-o-w-n, showdown. Showdown 是最后摊牌的意思。美国移民改革议案的辩论还在继续,议案的支持者和反对者各执一词。美国国会参议院这个星期要进行一项关键性投
今天我们要学的词是showdown。 Showdown 是最后摊牌的意思。美国移民改革议案的辩论还在继续,议案的支持者和反对者各执一词。美国国会参议院这个星期要进行一项关键性投票。媒体报道说,
我们今天要学的习惯用语都有这样一个关键词: shot。 Shot最普通的解释是开枪射击,然而它用在不同的地方会产生不同的意义。例如在今天要学的第一个习惯用语里, shot这个词的原意是打针
美国首都华盛顿向大麻合法化迈进 After Colorado and Washington State legalized marijuana for recreational use, other states and cities around the country began taking a fresh look at their own marijuana laws. Some are bowing to political
今天我们要学的词是experimental. Experimental 试验阶段的。The House of Representatives rejected a Republican bill that would give terminally ill patients the ability to try experimental drugs. 美国国会众议院否决了一项议案,
今天我们要学的词是earmark。 Earmark, 一般是指经过美国国会批准的专用款项。 The Senate voted to keep thousands of earmarks in a spending bill on Tuesday, 参议院星期二投票决定保留支出议案中数千项专用开支
今天我们要学的词是centerpiece。 Centerpiece, 有主要特点的意思。 The governor has made job creation the centerpiece of his tenure, 州长把创造就业做为自己任期内的核心工作。华尔街日报劳资双方不久前达成协
美国人似乎好把两个押韵的词连在一起组成习惯用语。今天我们首先来讲一个这种形式的习惯用语:nitty-gritty。 Nitty-gritty这个习惯用语约莫在1965年间开始在美国人的日常交谈中流行。谁也不清
今天我们要学的词是open up。 Open up, 意思是打开。最近加州政府通过了一项新议案California Dream Act加州梦想议案 ,允许为非法在美国居留的大学生提供大学贷款。 The California Dream Act opened up th
Democrats and Republicans in the U.S. Congress engaged in procedural battles and traded allegations on Wednesday as lawmakers attempted to conclude work on legislative priorities near the end of the congressional session. Senate Republicans used proc
The speaker of Iraq's parliament has resigned, paving the way for lawmakers to authorize British and other non-U.S. foreign troops to remain in the country into 2009. 伊拉克议会议长辞职,为议员们授权英国和其它非美国的外国军队
The U.S. Senate has followed the lead of the House of Representatives and approved a $410 billion bill to fund the federal government through September 30. President Barack Obama is expected to sign the measure into law. 美国国会参议院批准了一
The U.S. Senate has begun debate on legislation aimed at reducing greenhouse gas emissions that contribute to global warming. In a 74 to 14 procedural vote, senators agreed to move ahead with debate late Monday. But chances of the bill's passage appe
今天我们要学的词儿是status quo。 Status quo是指现状。Maintain the status quo是维持现状;restore the status quo是恢复原状。美国国会在移民改革议案的问题上继续存在严重分歧。商务部长古铁雷斯表示
今天我们要学的词是odds。 Odds是可能性的意思。The odds are very much in the home team's favor, 就是说主场球队胜利的机会很大。很多人都幻想着中彩票发大财,可是What are the odds to win the lottery? 中彩的