时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-超完美男人


英语课

  [00:02.44]No, it isn`t. 不,不是的。

[00:03.84]Okay, the face a little bit. 对,脸有点象。

[00:06.00]But that woman is on a horse. 但她是骑在马上的。

[00:08.48]You`re not on a horse. 你没有骑在马上吧。

[00:10.96]That`s a completely different person. 那是个完全不同的人。

[00:14.76]lt`s pretty good. 画的很好。

[00:15.04]My dad sponsored comic book conventions when l was a kid. 在我小时候,我爸爸常常主持漫画大会。

[00:19.04]He`d take me. 他会带上我。

[00:21.12]lf you hang around long enough, you pick it up. 如果你长期接触一样东西,你也就学会了。

[00:23.48]So you hung out with your dad a lot? 所以你跟在你爸爸后面学了很久?

[00:25.76]No. Actually, after he and my mom split up... 不,事实上,在我父母分手后,...

[00:28.36]that`s pretty much the only thing we did together. 这是我和爸爸在一起做的唯一最多的事情。

[00:33.72]But, hey, at least l learned how to draw, right? 但是,嘿,至少我学会了画画。

[00:36.60]Divorce as a career builder. That`s nice. 父母离婚成了你的事业缔造者。 真是不错。

[00:37.48]So, hey, have you ever been? 那么,嘿,你以前做过吗?

[00:40.32]Divorced? Not yet. 离婚?还没有。

[00:42.96]No, to a comic convention. 不,参加漫画大会。

[00:47.44]No, not that, either. 不,也没有参加过。

[00:47.56]Well, there`s one coming up. 最近会有一次会议。

[00:52.32]Six weeks from now. Westside Convention Center. 6星期后。在西部会议中心。

[00:54.20]lt sounds geeky, but it`s kind of fun. 听起来挺讨人厌的, 不过也挺有趣的。

[01:02.28]Yeah. l`m not much of a planner, you know. 好吧,你看,我不太会安排我的日程。

[01:10.32]Has anyone been asking for me? 有没有人问起我什么的?

[01:12.88]Like who? l don`t know. 谁? 我不知道。

[01:14.20](laughing) (大笑声)

[01:14.88]Anyone? No. 任何人? 没有。

[01:15.20]Hey, Jean. 嘿,简。

[01:17.56]This has your name written all over it. 这个上面到处是你的名字。

[01:21.16]Dolores, you`re crazy. 陶勒丽斯, 你疯了吗?.

[01:24.12]No! She`s right. You`re way too good for this place. 不!她是对的。 你去那儿再适合不过了。

[01:26.32]This contest is for professionals. 这次是职业选手参加的比赛。

[01:27.92]l mean, l`m basically a salesperson 1. 我是说,我基本上只是一个售货员。

[01:31.52]Explain this to me. 解释给我听。

[01:32.20]How come when it`s a man you`re looking at... 为什么你看待一个男人时...

[01:35.40]you`re blind to his flaws... 你总是对其缺点视而不见...

[01:36.64]but when it`s you, flaws is all you see? 而对你自己去一个也不放过?

[01:39.24]Hmm? Mmm. 哼? 呣。

[01:49.00]ls it you? 是你吗?

[01:52.56](man) Yeah, it`s me, babe. (男人) 对,是我,宝贝。

[01:55.32]Hi. 嗨。

[01:58.12]Hi. 嗨。

[02:03.68]l love orchids 3. Thank you. 我喜欢兰花,谢谢。

[02:05.36]This is a rose. Which l also love. 这是玫瑰。 也是我喜欢的。

[02:09.28]So are you free Saturday night? 你周六晚上有空吗?


  [02:12.24]What did you have in mind? 你想干什么?

[02:14.96]Nothing short of rocking your world, babe. 没什么,只是要动摇你的世界,宝贝。

[02:17.40]That`s right, make him work for it, girlfriend. 对,让他在你的世界里工作,朋友。

[02:17.72]Well, my world doesn`t rock that easy. 我的世界可没那么容易动摇。

[02:21.56]That`s on account of you`ve never had... 那是因为你从未感受过...

[02:23.16]your world rocked by Lenny ``The World-Rocker`` Horton. 莱尼·豪敦的《你的世界在动摇》的震撼。

[02:25.56]Okay. 好吧。

[02:28.56]Let`s say l check my social calendar... 让我查查我的日程安排...

[02:29.56]and it turns out l am free Saturday night. 结论是我周六晚上有空。

[02:34.40]Only to hear the greatest American band... 只是去听美国有史以来最好的乐队...

[02:36.12]ever to pipe out a power ballad 4. 吹奏强有力的乐曲。

[02:40.28](gasps) (惊讶声)

[02:40.96]Styx concert. 冥河乐队演唱会。

[02:43.36]Something l`ve never done. 我从未做过的事情。

[02:44.44]You`re a Styx newbie? 你是冥河乐队的新歌迷?

[02:45.76]These are really hot tickets. 这些是抢手货。

[02:49.52]l must really like you. 我一定会喜欢你的。

[02:52.00]Okay, so Saturday night. Saturday. 好,说定了,周六晚上。 说定了。

[02:53.00]Saturday. 说定了。

[02:58.76]What? Stop! 什么? 停下!

[02:59.88]lt`s impossible that Lenny is your secret admirer. 莱尼不可能是你的神秘崇拜者。

[03:02.76]Nothing`s impossible. 没有什么事情是不可能的。

[03:05.52]No. Some things are. 不,有些事情是不可能的。

[03:06.04]Like a man that sends you an orchid 2, the most romantic flower... 好象一个男人送你一朵兰花,最浪漫的花...

[03:09.68]and then turns around and sends you a yellow rose. 然后转身又送了你一朵黄玫瑰。

[03:13.68]that someone sends their sick grandmother in the hospital. 人们送给住院的祖母的。

[03:13.80]That`s the kind of flower... 这种花是...

[03:16.88](door buzzer 5 buzzing) (门铃响了)

[03:17.28](Zoe) l`ll get it. (周) 我来开。

[03:20.84]Mom, please, can you just listen to me? 妈妈,求你了,能不能听我一句?

[03:22.92]l read that note, okay? 我读过那张卡片了。

[03:26.08]A man like that... 一个那样的男人...

[03:27.88]a poet, he doesn`t take a woman to a Styx concert. 一个诗人,他不会带你去看一场冥河乐队的演唱会的。

[03:30.00]Well, it`s different. 是有所不同。

[03:31.44]So is a peanut butter and glue sandwich. 就好象花生浆和三明治。

[03:33.04]That doesn`t mean you eat it. 并不意味你要吃掉它。

[03:37.36]Holly 6, l like this guy. He seems to like me. 郝莉,我喜欢这个男人,他似乎也喜欢我。

[03:39.52]Would it kill you to give him a chance? 给他一个机会,你不会死吧。

[03:43.08]You can tell l`m a princess from all my beautiful necklaces. 你可以叫我任何头衔的公主,从项链着个单词中选择字母。

[03:46.88]N-E-C-K-L-A-C-E-S. N-E-C-K-L-A-C-E-S.

[03:54.56]Okay. Yeah, that makes sense. 好吧,有点意思。

[03:57.40]Hi, Lenny. 嗨,莱尼。

[03:58.80]Wow, Jean. Whoa! Great outfit 7. 哇,简,哇! 很棒的衣服。


  [04:04.28]Damn, where did you get that? 你从哪里买的?

[04:05.36]Who`s-a-hottie.com? “谁是美女”网站?

[04:08.64](laughs) (大笑声)

[04:12.80]All right. So, you got everything you need? 好吧,你都准备好了吗?

[04:13.92]Yeah. Let me just put this on. Okay. 对,让我穿上外套。 好了。

[04:15.72]Hey, Holly, your mom said that Saturday night is movie night. 嘿,郝莉,你妈妈说周六晚上是该看电影的时候。

[04:21.68]So, what do you say on me... 所以,你和周公主,...

[04:24.68]you take Princess Zoe here, you guys go see Bambi? 你们两个去看Bambi(电影名称)怎么样?

[04:28.52]l`m not actually sure that Bambi is still in theaters. 我不太肯定Bambi是否还在上映。

[04:32.08]Which is such a shame because l`m just dying to take... 如果是那样就太可惜了...

[04:34.00]my 7-year-old little sister to a movie where the mom gets... 因为我要和我7岁的妹妹去看我的妈妈将会在什么地方...

[04:37.00]killed by the evil male hunter. killed by 被邪恶的坏男人所杀害。

[04:37.68]l want to go see that. 我要看那个。

[04:42.76]Thank you, Lenny. That`s very nice of you. 谢谢,莱尼。 你真好。

[04:44.44]Thank you, Lenny. That`s very nice of you. 谢谢,莱尼。 你真好。

[04:49.48]Be good. 做的好。

[04:55.28]Wow! lt`s great. 哇!车太棒了!

[04:56.64]Yeah, it`s a 1980 Pontiac Trans Am two-door hardtop. 对,它是1980年产的 Pontiac Trans Am(车的型号)非敞蓬车。

[04:59.76]Got the original paint, the original exhaust. 原厂喷漆,原厂排气管。



1 salesperson
n.售货员,营业员,店员
  • A salesperson works in a shop.售货员在商店工作。
  • Vanessa is a salesperson in a woman's wear department.凡妮莎是女装部的售货员。
2 orchid
n.兰花,淡紫色
  • The orchid is a class of plant which I have never tried to grow.兰花这类植物我从来没种过。
  • There are over 35 000 species of orchid distributed throughout the world.有35,000多种兰花分布在世界各地。
3 orchids
n.兰花( orchid的名词复数 )
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
4 ballad
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲
  • This poem has the distinctive flavour of a ballad.这首诗有民歌风味。
  • This is a romantic ballad that is pure corn.这是一首极为伤感的浪漫小曲。
5 buzzer
n.蜂鸣器;汽笛
  • The buzzer went off at eight o'clock.蜂鸣器在8点钟时响了。
  • Press the buzzer when you want to talk.你想讲话的时候就按蜂鸣器。
6 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
7 outfit
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
学英语单词
Abyssinian cat
aggrieving
alertor
Anzac Days
arithmetical calculations
astutely
Aventador
Bandon, R.
bequeath
blackcurrants
body-shell
carboxyl group
centron
chainsaw
Chanthaywa
coachyard
combined rice mill
compond target
concept teaching
consolidated quick shear test
controlled-access highway
cum-rag
cup leathe
CW (clockwise)
deferred processing session
depreciation methods
Djoubale
Dolicaine
double banked boat
double stepped labyrinth gland
duodenary
duplication of ureter
durative aspect
Ehime-ken
erection torque motor
exhaust-smoke
fault processor
Ferrier's method
Ficus racemosa
floogies
Frigen
Great Dalby
hurlbut
impact parameter
in-town well
inter-bourse
interosculating
intraglandular lymph nodes
kwans
leak oil pipe
liquid cargo heating
lock-horns
loxoconcha gouae
machinery for floor work
maleamide
march fracture
maturity-onset diabetes of the young (mody)
maunderings
minus value
monster home
move height
natural-looking
nonparalyzed
nuclear instruments
of use
paper patent
pause on
payroll giving
phrynosomatid
plicae glosso-epiglottica
plough layer
porciner
press secretaries
primitive procephalic appendage
psychoacoustically
pyloric orifice
pylzowii
raspies
raw waste
reclaimation survey
Replenisers
Salching
schaumgyps
scoops up
sense transformer
service duty test
share outstanding
signal intelligience
single expansion steam locomotive
sissier
smectites
stipendary
stored fuel
subject to immediate reply
tetraphyllous
the opening bank
transversospinalis
Turka
vice-treasurer
washroom
Wawasee, L.
wooden wing