时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-超完美男人


英语课

  [00:04.58]Yes, because there`s something that l wanted to tell.... 对,因为我有些话要对你讲....

[00:07.46](quavering) lt`s really good to finally hear your voice. (颤音) 终于听到你的声音了,感觉真不错。

[00:10.46]Wait. Are you crying? 等等。你哭了?

[00:13.94]No. 没有。

[00:18.78]God, yes. 上帝。你哭了。

[00:21.18]Yes, l am, but only because l`m happy. 对,我是哭了。只是因为我高兴。

[00:23.86](sniffling) (抽泣声)

[00:24.14]You make me happy. 你给我带来了欢乐。

[00:27.82](Jean) Know what I mean? (简) 你知道我的意思吗?

[00:30.30]l guess. 我猜是的。

[00:32.90]Yeah, l do. 对,我知道。

[00:39.26](Jean) God, my whole life.... (简) 天啊,我的整个生活....

[00:41.18]l mean, everything`s been so messed up... 我是说,一切都乱糟糟的...

[00:45.14]and l just started getting to know you, and l don`t know, l just.... 然后我就认识了你,我不知道,我只是....

[00:51.22]l started feeling just.... 我只是开始感到....

[00:52.58](sniffling) (抽泣声)

[00:55.46]Clearer. Yes! 更清楚了。 对!

[00:56.58]Yes. You know what I mean. Yeah, l do. 你知道我的意思。 对,我知道。

[01:00.34]lt`s like all of the bad stuff that you went through... 就好象你渡过了所有的难关...

[01:05.02]that you hated along the way... 你不喜欢沿着这样的生活轨迹...

[01:08.22]the people who disappointed you... 让你失望的人们...

[01:09.02]the things that didn`t go the way you wanted. 事事都不顺心。

[01:11.38]Suddenly you feel grateful to them because they`re the things... 突然,你很感激这些事情...

[01:16.58]that got you to here. To this. 它们把你带到了这里. 这个。

[01:17.94]Yes. Exactly. 对。完全正确。

[01:22.74](Adam) I guess that’s just what’s it like when you, you know.... (亚当) 我想那就好象当你....

[01:25.30]No. 不要。

[01:26.98]What? 什么?

[01:28.18]Really like someone. 确实象某人。

[01:36.66]So, you like me? 那么,你喜欢我?

[01:39.62]Yeah. Yeah. 对,对。

[01:40.58]l do. l mean l might even.... 我喜欢。我是说,我甚至可能....

[01:49.18]You might even what? 你甚至可能什么?

[01:56.70]Give me a ride, horsey! No. Not now, Zoe. 让我骑上去,小马! 不,现在不要闹,周。

[02:01.38]l might even... 我甚至可能...

[02:02.78](Zoe) Holly 1! (周) 郝莉!

[02:06.46]love you. 爱上你了。

[02:07.54]Hello? 喂?

[02:09.14](sighing) (叹气)

[02:09.66]Hello? 喂?

[02:14.22](bell ringing) (上课铃响了)

[02:17.90]Hey! 嘿!

[02:18.98]What were you thinking? 你在想什么?

[02:19.78]That isn`t even close to what l asked you to do. 和我要你做的事情完全不相干。

[02:23.66]l got distracted 2. 我有些心烦意乱。

[02:26.34]By what? A lobotomy? 因为什么?因为你做了脑白质切除术?

[02:29.14]Because short of that, short of you telling me that somebody came... 因为少了那东西, 忘记告诉我有人过来...

[02:31.90]and actually removed your brain, l can`t even begin to-- 并取走了你大脑子, 我甚至不能开始--

[02:37.34]By you. 因为你。

[02:38.14]l was distracted by you. 我为你而心烦意乱。


  [03:01.62]Hey, Mom? Yeah? 嘿,妈妈? 什么事?

[03:02.98]Do you remember when we first got here... 你还记得我们第一次来到这里,...

[03:09.18]and you were feeling so lousy? 你感到很灰心?

[03:12.46]Well, the thing is... 事情是这样的...

[03:15.94]l just hated seeing you like that. And-- 我当时不喜欢看到你那个样子。然后--

[03:19.10](Lenny) ∮ Lady, when you`re with me l`m smiling ∮ (莱尼) ∮ 女士,当你和我在一起,我微笑了 ∮

[03:24.90]∮ Give me your love ∮ ∮ 把你的爱给予我 ∮

[03:32.74]∮ Your hands build me up when l`m sinking ∮ ∮ 当我沉沦时,你的双手将我托起∮

[03:40.18]∮ Touch me and my troubles all fade ∮ ∮ 触摸我,而我的烦恼全都消失了∮

[03:43.98](neighbor) Will you shut up? (邻居) 你能不能闭嘴?

[03:45.66](Holly) No way. (郝莉) 不可能。

[03:47.34]∮ Lady, from the moment l saw you ∮ ∮ 女士,当我看到你时 ∮

[03:51.90]l`m sorry. 对不起。

[03:52.42]∮ Standing 3 all alone ∮ ∮ 孤立一人 ∮

[03:58.90](man) Rock out, buddy 4! (男人) 滚出去,伙计!

[03:59.58]∮ You gave all the love that l needed ∮ ∮ 你给了我所需要的所有爱 ∮

[04:07.82]∮ So shy, like a child who had grown ∮ ∮ 如此害羞,就象一个长大了的小孩 ∮

[04:13.50]∮ You`re my lady ∮ ∮ 你是我的女人 ∮

[04:16.78]∮ Of the morning ∮ ∮ 早上的 ∮

[04:20.62](panting) (惊讶)

[04:22.82]∮ Love shines in your-- ∮ ∮ 爱照耀你的-- ∮

[04:26.74](Lenny grunts) (莱尼的咕哝声)

[04:30.22]∮ Sparkling 5 clear and lovely ∮ ∮ 闪光的,清楚的和可爱的 ∮

[04:34.66]What are you.... 你这是....

[04:35.74]∮ You`re my ∮ ∮ 你是我的 ∮

[04:38.82]∮ Lady ∮∮ ∮ 女人 ∮∮

[04:42.10](people) Encore! Sweet! Very good. (人们) 再演唱一次! 宝贝! 非常好。

[04:47.70](ring clinking) (戒指掉在地上)

[04:49.10](man) Hey, take it easy. (男人) 嘿,别紧张。

[04:49.98]Marry me? 嫁给我吧?

[04:51.26](woman) Marry him! (女人) 嫁给他!

[04:56.30](car diving away) (车子开走了)

[05:00.62](sirens blaring) (汽笛声响起)



1 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
2 distracted
a.注意力分散的,思想不集中的
  • When working, one should concentrate and not allow oneself to be distracted. 工作时要集中精力,不要分心。
  • Noise outside distracted her mind from her studies. 门外的噪音使她心神不宁,无法集中注意力学习。
3 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
5 sparkling
adj.发火花的,闪亮的;灿烂的,活泼的;闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的v.闪光,闪耀(sparkle的现在分词)
  • the calm and sparkling waters of the lake 平静的波光粼粼的湖水
  • Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne. 其他起泡的葡萄酒通常被认为较香槟酒为次。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
absorption cross section
Acipenser schrencki
and the like
antibouncer
archaeological
Arif, Abdul Rahman Mohammed
back date
Balaing
binarite (marcasite)
Bona fide buyer
boxed processor
branch statistics
brendle
bronchial glands
brunost
call lamp
chemical anthropology
closes up
contract microbrew
court of equity
decibel (db)
direct firing system
direct-current telegraphy
drag anchor
duple ratio
electrodynamic vibration machine
ellesmerian
empirical school of management
eneida
energy-conscious
eustyles
excise duties
extraction gravimetric method
freedom of commerce
gasp in admiration
gbp
green parties
head tenon
heat quality
hemimellitic acid
indium hydrogen sulfide
Jackson's epilepsy
La Ferté-Vidame
language lab
lemon-juice
light show
liquid phase extraction
little monkey
magnetic bubble memory (mbm)
maneuvering propeller
maritimes
mauritane
monostyla closterocerca
morainal apron
n-hexylaldehyde
nascent protein
non-functional compound
NOT STRICT
nudas
optimum turn
other optical fiber measurement equipment
overflow attribute
oxalacetic ester
permissible lamp
photobeat
planeness of flange
planting system
plateau gravel
pneumatic liquid density gage
Poupart's line
praam
primary processes
production
pulse build-up time
quiero
railway bureau
regulator cover gasket
reversal nozzle
reverse swing door
ronghage
room temperature control system
safety goals
sand handling
scab union
seal pouring
self-scheduled algorithm
semiconductor barium titanate
serially linked reservoir
Shijǒng
silage combine harvester
single-bed room
sorbitan monolaurate
spade bolt
spark plug tester
sphygmophones
staiver
Tibenzatum
trivialities
ungreases
venit et defendit
ventrolateral compartment
Virus software