时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-超完美男人


英语课

  [00:01.14](people gasping) (人们惊讶声)

[00:08.54]You know what, you guys? 你们看?

[00:13.02]l`m looking for the Silverman wedding 1. 我找的是银婚典礼。

[00:15.50]Sorry. Carry on. My bad. 对不起,你们继续吧。我的错。

[00:17.98](Amber 2) David, l`m so sorry. (安贝儿) 戴维,对不起。

[00:21.22](David`s father) Son, are you all right? (戴维的父亲) 儿子,你还好吧?

[00:21.66](Ben) Holly 3! (本) 郝莉!

[00:28.06]l`m sorry. l made a mistake, okay? 我很抱歉,我错了。好了吗?

[00:31.06]Well, that`s just the understatement of the year. 你没有把所有的事情都说出来。

[00:31.30]What are you thinking 4? 你在想些什么?

[00:33.74]l thought you were the one marrying Amber. 我以为要娶安贝儿的人是你。

[00:35.50]Me? Lance said-- 我? 兰斯说的--

[00:37.22]No! Amber`s one of my dearest friends. 不!安贝儿是我最好的朋友之一。

[00:40.38]l`m catering 5 her wedding. 我正在帮他筹办婚礼。

[00:41.54]What`s left of it. 余下的部分呢。

[00:45.46]What are you doing? Read these. 你在干什么? 看看这个。

[00:47.54]lf you`d just read these e-mails, you`ll see. 如果你读了这些 e-mail,你就会知道。

[00:48.26]No, that`s not an answer. Yes, it is. 不,这不是答案。 是的。

[00:52.82]There`s someone that you need to meet. 你需要去见某人。

[00:57.26](seagulls cawing) (海鸥的叫声)

[01:17.86]Hi, Mom. What are you doing here? 嗨,妈妈。 你在这里干什么?

[01:22.62]l didn`t want you to think you`d been stood up. 我本不希望让你觉得自己被耍了。

[01:24.10]He`s not coming. What? 他不会来了。 什么?

[01:26.58]How do you know? How did you even know l was here? 你怎么知道的? 你又是怎么知道我在这里的?

[01:31.86]Because? 因为什么?

[01:32.34]l know, because.... 我知道,是因为....

[01:37.22]Because l made him up. 因为是我把他捏造出来的。

[01:38.22]What? 什么?

[01:39.50]The flowers and the letters and the e-mails and everything. 花,信,e-mail 和所有的一切都是捏造的。

[01:46.78]The phone call? A friend of mine did that. 还有电话? 是我的一个朋友打的。

[01:53.02]But it wasn`t all made up. There was a man. There is. 不过不全是捏造的。 之前是有那么一个男人。 现在也有。

[01:55.82]Most of what l wrote came from him. 我所写的多数东西都是得益于他。

[01:56.74]So there`s a man out there laughing at me, too? 所以也还有一个站在外面嘲笑我的男人?

[01:58.62]No! He doesn`t know. He thought-- 不!他不知道。 他当时以为--

[01:59.70]How could you be so cruel 6? 你怎么可以那么残酷?

[02:04.78]l wasn`t trying to be cruel. 我本不想那样的。

[02:08.74]l was trying to make you happy. 我本来想试着让你幸福。

[02:09.90]Well, you have a lot to learn about happiness 7. 对于幸福,你还有很多东西需要学的。

[02:14.14]You haven`t exactly showed me a road map, Mom. 但是你却没有为我指明道路。

[02:16.42]Oh, so this is my fault 8. l brought this humiliation 9 on myself. 噢,那是我的错了。 是我让自己蒙羞的。


  [02:18.58]What? Because we moved around a little bit? 因为什么? 因为我们搬过几次家?

[02:21.38]A little? Whatever. A lot. 几次? 好吧。很多次。

[02:23.82]Yes, l did. You just never heard any of it if it wasn`t about you. 对,我们以前是的。 以前如过与你无关,你就从来都不听我们的意见的。

[02:24.06]You never seemed to mind. 你们似乎从来都不介意。

[02:30.22]That is not true. l hear everything you say to me. 那不是事实。你说的每个字我都会听的。

[02:32.18]You hear, but you don`t listen. 你听了,但你没有倾听我的心声。

[02:36.30]You never listen to anything l want. 你从未倾听我想要的任何东西。

[02:37.74]All right, fine. What do you want? 好吧。 你想要什么?

[02:43.06]l want a mom that sees in herself what Zoe and l see every day. 我想要一个周和我都能看到的做自己的妈妈。

[02:47.18]That`s talented and pretty and funny... 那个天才的,可爱的,搞笑的...

[02:52.98]and cooks great and dances great... 厨艺很棒的,舞技很棒的...

[02:54.18]and doesn`t need a man to be those things. 不需要为了一个男人而做这些的妈妈。

[02:58.82]Okay, so maybe the perfect man wasn`t real. 好,可能完美男人确实不存在。

[03:01.34]But the perfect you is. 但是完美的你是存在的。

[03:28.94]S-l-L-E-N-C-E. S-l-L-E-N-C-E(沉默).

[03:47.26]Hi. 嗨。

[03:49.46]Hi. 嗨。

[03:51.62]l`m sorry that l didn`t call you back. 我很抱歉我没有给你回信息。

[03:54.70]l`ve been really busy. l drew you something. 我真的很忙。 我为你画了些东西。

[04:00.46](Holly) ``Princess Holly.`` (郝莉) ``郝莉公主。``

[04:03.34](Adam) Well, a side of her anyway. (亚当) 无论如何是她的一面。

[04:06.02]l realized she doesn`t need an army to protect her. 我明白他不需要才别人去保护她。

[04:08.34]You don`t let anybody close enough to hurt you in the first place. 但是优先的,你不让别人靠近你,怕受到伤害。

[04:15.38]Wait. Holly! 等等。郝莉!

[04:28.90]l want to move. What? 我要搬家。 什么?

[04:32.10]l hate this place. 我恨这里。

[04:32.38]l`m over it, and l want to move now. 我和这儿已经结束了。我要搬家。

[04:36.34]We`ve moved more times for you than l can even count. 我们不计其数次的搬家都是为了你。

[04:37.86]And just this once, l want to move for me. 但是只有这次,我要为了我自己。

[04:48.70]∮∮(Collide playing) ∮∮(播放克莱德的歌)



1 wedding
n.婚礼,结婚,结婚仪式,结合
  • I have to attend a wedding.我必须去参加婚礼。
  • Their wedding was very quiet.他们的婚礼很平淡。
2 amber
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
3 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
4 thinking
n.思考,思想;adj.思考的,有理性的;vbl.想,思考
  • All thinking men will protest against it.凡是有思想的人都会抗议这件事。
  • Thinking is mainly performed with words and other symbols.思想主要是用言语和其他符号来表达的。
5 catering
n. 给养
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
6 cruel
adj.残酷的,残忍的;痛苦的,引起痛苦的
  • Tigers are cruel by nature.老虎生性残忍。
  • The cruel man abandoned his wife and child.那个狠心的男人舍弃了妻小。
7 happiness
n.幸福感;快乐;幸运
  • I wish you the life of happiness and prosperity.我祝你生活幸福、万事如意。
  • We all desire happiness and health.我们都想得到幸福和健康。
8 fault
n.过错;缺点;故障;毛病;vt.挑剔;vi.弄错
  • It's not our fault.这不是我方过错。
  • I cannot pass over his fault.我不能宽恕他的过失。
9 humiliation
n.羞辱
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
学英语单词
a liquidation sale
absolute dullness area
algerianists
aminolevulinates
attributal
autonite
bamakoes
be part of
beelining
Benchmark Bond
boarded heel
botrus
breslow
bunch start
business of distributor
cataphatic
checkreins
civic-engagement
Cladothrix thermophile
clock code position
collateral issue
combined dipole
continuous fluid coker
Darstine
datum-level
discrete absorption
distillation under pressure
edge beam
electric shock therapy
emergency department
emission resonance
equalization frame
exothyropexy
face-fired boiler
fatal temperature
fatlings
fixed stop robot
flat lode
FRV
generalized distance
generalized sort/merge program
genus parophryss
goyts
grindings
guandongs
hexacyanoferrate
immersion heating evaporator
inessentiality
inter-alveolar distance
jigglingly
key scheme
low-involvement purchase
lymphomyelocyte
Lyonnaise sauce
magrite
malige
matrikin
methylthioglycolic acid
metrology equipment
millet in husk
milliampere meter
mnemonic coding
muse on
Mwotlap
nontungsten
nuts and bolt
nymphlin
oil clutch
on agreement
Once bitten twice shy.
photon beam technology
polyphenoloxidase
polystichum pseudo-stenophyllum tagawa
preprogrammed routine
printing table
prism ghost
remobilizations
saturation colour
schatchens
secrecy provision
semi-microbalance
sempster
separated resonance
Shidād al Mismā'
sihanouks
silicate sludge
sjahrir
social learning approach
squeaked
stories
superior choroid vein
syllogiser
Tamluk
tclf
term examination
terrestrial navigation aid
theoretical water power
Torata
Tyler, Wat
United Kingdom Automation Council
waterlessness