时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-后天


英语课

  [00:20.06]Mr. President. 总统先生

[00:23.94]I’ve just received a shortwave radio transmission from Jack 1 Hall. 我收到了来自杰克·霍尔的短波信息

[00:26.10]He made it to New York. 他到了纽约

[00:31.14]He says there are survivors 2. 他说那里有幸存者

[00:33.58]Thank you, Tom. 谢谢  汤姆

[00:35.66]That’s.... 那是...

[00:39.94]That’s good news. 那是好消息

[00:48.90]These past few weeks have left us all with a profound sense of humility 3... 过去的几个星期里让我们感到 在大自然的力量面前...

[00:54.86]...in the face of nature’s destructive power. ...我们是多么的渺小

[00:59.62]For years, we operated under the belief that we could continue... 多年来  我们一直以为 我们可以...

[01:03.10]...consuming our planet’s natural resources without consequence. ...不记后果地挥霍 我们星球的自然资源

[01:08.38]We were wrong. 我们错了

[01:12.06]I was wrong. 我错了

[01:14.14]The fact that my first address 实际上我的首次致辞是

[01:17.86]to you comes from a consulate 4 on foreign soil... 在外国的土地上  大使馆里发表的...

[01:20.42]...is a testament 5 to our changed reality. ...这为我们证明了世界的改变

[01:23.10]Not only Americans... 不光是美国人...

[01:25.38]...but people all around the globe are now guests in the nations... ...地球上所有的人现在 都成为了被我们称之为...

[01:27.66]... we once called The Third World. ...第三世界的国家的客人

[01:30.54]In our time of need, they have taken us in and sheltered us. 在我们需要的时候 他们接纳和收容了我们

[01:38.42]And I am deeply grateful for their hospitality. 我对他们的好客深表感谢

[02:00.94]We mourn the loss of a spirited leader whose courageous 6 order to evacuate 7.... 我们悼念那位逝世的领导人 他英勇的发布了疏散命令...

[02:06.26]Peter? Hey, you feeling okay today? 彼得?嘿  你今天感觉好点了吗?

[02:10.90]For days, we ’ve despaired about the fate of the people... 数天之中  我们对 那些被困在北部人们的...

[02:14.06]...who are trapped in the North. ...命运失去了信心

[02:18.06]Today, there is cause for hope. 今天  出现了一线希望

[02:21.34]Only a few hours ago, I received word that a small group of people... 在几小时前  我收到了消息  一小队人...

[02:24.30]...survived in New York City against all odds 8... ...在几乎不可能的情况下 克服了巨大的困难...

[02:29.18]...and in the face of tremendous adversity. ...在纽约市幸存了下来

[02:32.18]I’ve ordered an immediate 9 search-and-rescue mission... 我命令一个紧急搜寻和救助小队...

[02:34.66]... to bring them home and to look for more survivors. ...立刻把他们带回来 并且寻找其它的幸存者

[03:08.46]Jack! 杰克!

[03:10.34]It’ s good to see you. Come on, let’ s go get on board. 见到你真是太高兴了 来  咱们上飞机


  [04:11.86]What? 什么?

[04:16.26]Have you ever seen the air so clear? 你见过这么清澈的天空吗?



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 survivors
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
3 humility
n.谦逊,谦恭
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
4 consulate
n.领事馆
  • The Spanish consulate is the large white building opposite the bank.西班牙领事馆是银行对面的那栋高大的白色建筑物。
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
5 testament
n.遗嘱;证明
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
6 courageous
adj.勇敢的,有胆量的
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
7 evacuate
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
8 odds
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
9 immediate
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
学英语单词
a brown eye
acoustical unit
acrylonitril butadiene styrene resin
AMEEGA
angular process (mandible)
beanflower
Biggekerke
blonde moment
bottom sector gate
bread tree
buoyancy vent
cardrooms
cerebral penetrating wound
clusters of needles
COLREGS
come down hard on sb
concentric-wound coil
cornman
cumulative temperature
cymming
diazonium hexafluorophosphate
duration of breaker contact
evaporation from land
fear of missing out
figurative element of mark
flap inlet
focal acral hyperkeratosis
genus trionyxes
gizzes
Gobiidae
good conscience
gordon identity
Great Zimbabwe Ruins National Park
ground communication system
guaiacol
having a cow
hydrangea family
internal-control
international mile
key to disk system
kohner
Komi-Permyatskiy Avtonomnyy Okrug
laelaps traubi
luidiid
mackerel gale
make oneself obeyed
mass mailing
maximum normal strain theory
McCloskey
measling
merzoite
methyl-hydrazine-sulfonic acid
mordors
mother's spot
nonmedically
nosographer
nucleus habenulae lateralis
onmod
ossebi
pear blight
Peristrophe tianmuensis
physiognomic categories
piexe handling time
pittari
Pleioblastus incarnatus
Preparation plant
printing-houses
Propacin
quadrature-axis synchronous impedance
radar conspicuous object
regulated value
reliability control
Rhabdophaga swainei
rocasil
rocklin
roll-driving shaft
roller lever activator
sample interval
seguidilla (spain)
shortened form
solid-state electrolyte oin sensor
source-destination order code
stichocyte
take the average
tangerine tree
task declaration
the lost generation
travia
treponemes
umbrella spray
unmoradanted
unobjectively
vacuum phototube
varix
velangiocarpy
Virignin
wadcutters
walens
washbasket
water starwort
western spruce
wet hydrogen