听电影学英语-后天 24
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-后天
[00:20.06]Mr. President. 总统先生
[00:23.94]I’ve just received a shortwave radio transmission from Jack 1 Hall. 我收到了来自杰克·霍尔的短波信息
[00:26.10]He made it to New York. 他到了纽约
[00:31.14]He says there are survivors 2. 他说那里有幸存者
[00:33.58]Thank you, Tom. 谢谢 汤姆
[00:35.66]That’s.... 那是...
[00:39.94]That’s good news. 那是好消息
[00:48.90]These past few weeks have left us all with a profound sense of humility 3... 过去的几个星期里让我们感到 在大自然的力量面前...
[00:54.86]...in the face of nature’s destructive power. ...我们是多么的渺小
[00:59.62]For years, we operated under the belief that we could continue... 多年来 我们一直以为 我们可以...
[01:03.10]...consuming our planet’s natural resources without consequence. ...不记后果地挥霍 我们星球的自然资源
[01:08.38]We were wrong. 我们错了
[01:12.06]I was wrong. 我错了
[01:14.14]The fact that my first address 实际上我的首次致辞是
[01:17.86]to you comes from a consulate 4 on foreign soil... 在外国的土地上 大使馆里发表的...
[01:20.42]...is a testament 5 to our changed reality. ...这为我们证明了世界的改变
[01:23.10]Not only Americans... 不光是美国人...
[01:25.38]...but people all around the globe are now guests in the nations... ...地球上所有的人现在 都成为了被我们称之为...
[01:27.66]... we once called The Third World. ...第三世界的国家的客人
[01:30.54]In our time of need, they have taken us in and sheltered us. 在我们需要的时候 他们接纳和收容了我们
[01:38.42]And I am deeply grateful for their hospitality. 我对他们的好客深表感谢
[02:00.94]We mourn the loss of a spirited leader whose courageous 6 order to evacuate 7.... 我们悼念那位逝世的领导人 他英勇的发布了疏散命令...
[02:06.26]Peter? Hey, you feeling okay today? 彼得?嘿 你今天感觉好点了吗?
[02:10.90]For days, we ’ve despaired about the fate of the people... 数天之中 我们对 那些被困在北部人们的...
[02:14.06]...who are trapped in the North. ...命运失去了信心
[02:18.06]Today, there is cause for hope. 今天 出现了一线希望
[02:21.34]Only a few hours ago, I received word that a small group of people... 在几小时前 我收到了消息 一小队人...
[02:24.30]...survived in New York City against all odds 8... ...在几乎不可能的情况下 克服了巨大的困难...
[02:29.18]...and in the face of tremendous adversity. ...在纽约市幸存了下来
[02:32.18]I’ve ordered an immediate 9 search-and-rescue mission... 我命令一个紧急搜寻和救助小队...
[02:34.66]... to bring them home and to look for more survivors. ...立刻把他们带回来 并且寻找其它的幸存者
[03:08.46]Jack! 杰克!
[03:10.34]It’ s good to see you. Come on, let’ s go get on board. 见到你真是太高兴了 来 咱们上飞机
[04:11.86]What? 什么?
[04:16.26]Have you ever seen the air so clear? 你见过这么清澈的天空吗?
- I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
- He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
- The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
- survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
- Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
- His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
- The Spanish consulate is the large white building opposite the bank.西班牙领事馆是银行对面的那栋高大的白色建筑物。
- The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
- This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
- It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
- We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
- He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
- We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
- They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。