时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-撞车


英语课

  [02:47.12]It’s the sense of touch. 这是触摸的感觉

[02:52.64]What? 什么

[02:54.40]Any real city, you walk, you know? 穿梭在城市之间 你知道吗?

[02:58.28]You brush past people. People bump into you. 你和人们擦肩而过 邂逅相遇

[03:02.04]In L.A., nobody touches you. 在洛杉矶 没人触摸你

[03:07.00]We’re always behind this metal and glass. 我们总是躲在冰冷的建筑物后面

[03:13.92]I think we miss that touch so much 我想我们很怀念那种触摸的感觉

[03:16.96]that we crash into each other just so we can feel something. 我们彼此碰撞 只是为了感觉到彼此的存在

[03:22.84]You guys okay? 你们没事吧?

[03:23.04]I think he hit his head. 我想他肯定碰坏脑袋了

[03:26.60]You don’t think that’s true? 你不认为那是事实吗?

[03:28.32]Stay in your car. 呆在车里

[03:30.36]Graham, I think we got rear - ended. 格雷厄姆 我想我们被人从后面撞了

[03:35.64]And somewhere in there, one of us lost our frame of reference. 我们中的一个开始说胡话了

[03:35.96]I think we spun 1 around twice. 撞了两下

[03:40.92]And I’m gonna go look for it. 我要去找找看



[03:46.68]- Calm down, ma’am. - I am calm! - 冷静点儿 女士 - 我冷静着呢

[03:49.28]I need to see your registration 2 and insurance. 我要看看你的注册证和保险单

[03:51.44]Why? It’s not my fault! It’s her fault! 为什么? 这不是我的错! 是她的错!

[03:53.84]- She do this! - My fault? - 是她干的 - 我的错?

[03:55.04]Ma’am, you really need to wait in your vehicle. 女士 你得在你的车里等着

[03:57.72]- My fault? - Stop in middle of street! - 我的错? - 别在路中间挡道!

[03:59.72]Mexicans no know how to drive. 墨西哥人根本就不知道怎么开车

[03:60.80]- She "blake" too fast. - I "blake" too fast? I "blake" too fast. - 她刹车太快了 - 我刹车太快了? 我刹车太快了?

[04:08.24]See, I stop when I see a long line of cars stopped in front of me. 瞧 当我看到我前面停着一长溜汽车的时候 我就停下了

[04:13.84]Maybe you see over steering 3 wheel, you "blake" too! 也许换做你 你也会刹车的

[04:16.60]- Ma’am! - I call immigration. Look what you do my car. - 女士! - 我要给移民局打电话 看看你把我的车怎么样了

[04:19.12]Officer, can you please write in your report 警官 请你在报告里写上

[04:20.36]how shocked I am to be hit by an Asian driver! 我被一位亚洲司机开车撞了受到惊吓

[04:22.60]- Ma’am! - Ma’am, no. See, Detective... - 女士! - 女士 不 看 警探

[04:30.80]All right. You’ve got to calm down. 行了 你们冷静一下

[04:41.84]- Hey, Detective! Nice entrance. - Fuck you. - 嗨 警官 很好的开端 - 他妈的

[04:49.64]- Hey, you okay? - I’m freezin’ - 嗨 你没事吧? - 我快冻僵了

[04:52.28]Shit. I heard it might snow. 妈的 我听说可能要下雪


  [04:57.76]- Get outta here. - That’s what I heard. - 得离开这儿 - 我是道听途说的

[04:58.64]- You got a smoke? - Nah. I quit. - 你吸烟吗? - 不 我戒了



1 spun
v.纺,杜撰,急转身
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
2 registration
n.登记,注册,挂号
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
3 steering
n.操舵装置
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
学英语单词
.ua
action slow
Adiantum capillus-veneris
agglomerate texture
Allport oven
altitude above sea level
amblyopic
an enemy from within
Archaulus
arnicin
associatives
barrel breast
bottom balance endpiece screw
bow action
butt-muff
canons of judicial ethics
CNSU
contuses
converter blast box
count downs
counting unit B-2 type
creative people
derived demand deposit
distenia formosana
eijk
exploit natural resources
export-oriented strategy
farming-technology
fixed storage
foefie slide
genus Amphicarpaea
gilpatric
harveyi
hexeract
idiot-proofing
illogicalnesses
input/output package
insurance for adult
Islamicisation
kaya oil
lanatoside B
level hold(ing) tank
macroautophagic
mancus
methocillin-S
method of comparative statics
MHA (maximum hypothetical accident)
Michelia cavaleriei
miglitols
MMAD
mswati
mycoplasma-like organism
nitro-metals
nonrebellious
oviraptosaurian
paternalisation
pellagrazein
penaeus indicus
Pequena, L.
petroleum feeder
Phocidae
phyllic zone
polish-brush
pollis
presbytiatrics
presentment for payment
purple bergenia herb
querulents
quich
real-time multicomputing
register mechanism
reue
ribbon bobbin
ringneck
Rogachëvo
root-locus plot method
rosthorniana
Rummān, Jab.ar
scaridaes
shonas
sign lamp
single phase alloy
soft copy output
south thystell
Stopholidine
strong barrier function
sulphurous acid
tacked onto
takeover targets
taxodium mucronatums
thought patterns
thses
to have a shower
to spell backward
toastmakers
twentiethcentury
underbite
upper-bodying
vent sleeve
viatic
whyatt
wiring routine