时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:影视剧中的职场美语


英语课

   Now this machine has to come back in pristine 1 condition.


  这个得完美无损地还回来,
  You got it? Pristine. How do I want it back?
  记住了吗?要原封不动的。我要它怎么样回来呢?
  Don't worry. It'll be perfect.
  别担心,它会很完美的。
  I think he wanted you to say pristine.
  我想他希望你说完美无损。
  Pristine. Now just one second. This...this isn't the iBOT we reserved.
  完美无损。等等,这…这不是我们原先订的爱宝特嘛。
  Yeah. Nick Lachey's people just called.
  是的?尼克莱彻的人刚打电话来。
  He twisted his ankle in a gyrotonics class.
  他在基柔客尼克斯瑜伽班上课时扭伤了脚踝,
  Probably didn't stretch anyway, we're giving it to him.
  他大概没做伸展运动热身。总之,我们要把这台给他。
  But... but... my boss wanted the iBOT.
  但是…不过…我老板想要这台爱宝特。
  Yeah, sad story. You're getting this one. Hello?
  是啊,真不幸。你只能拿这个了。喂?
  But that's not fair. Yeah.
  但那不公平。是啊!
  We reserved the iBOT. We paid for it, and he's giving us the...tulip?
  我们预订了这台爱宝特。我们付了钱,而他现在要给我们…这台郁金香牌的?
  Daniel can't ride a tulip.
  丹尼尔不可能用这台郁金香牌的。
  Give him a good reason to give it to you. Come on. You're a writer. Make up a good story.
  给他个好理由让他还给你。来嘛,你可是个作家,编个好故事。
  We'll deliver it tomorrow.
  我们明天就送来。
  I made a terrible mistake just now. And this really burns our customer up.
  我刚刚犯了个严重的错误,可真的把客户给激怒了。
  We should be careful from now on.
  从现在起,我们必须小心行事。
  How did it end up after the wrong delivery 2?
  送错产品之后什么情况?
  Well, I really burn our customer up.
  哦,我真的把我们的客户给惹毛了。
  重点讲解
  Our customer is provoked 3 by this.
  The matter really burns our customer up.
  我们常用provoke来表示“激怒,惹怒某人”,而老外则常用burn somebody up来表示“把某人惹急了”。burn是“燃烧,烧着”的意思,burn up可作为“烧起来”解,而bum sb. up原本意思是“把人点着了”,引中为“让人发怒”,多用于口语,相当于pisssb.off。

1 pristine
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
  • He wiped his fingers on his pristine handkerchief.他用他那块洁净的手帕擦手指。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
2 delivery
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
3 provoked
激起( provoke的过去式和过去分词 ); 惹怒; 引起; 引发
  • The announcement provoked a storm of protest. 这个声明激起了抗议的风潮。
  • By their sin they provoked the wrath of the people. 他们因犯罪而激起人民的愤怒。
标签: 职场美语
学英语单词
absolute deviations
absolute vector
allume
angle of efflux
anonymous variable
anthesis
arganogen
banker's credit
benzodioxan
bioturbators
boom shaker
brinvilliers
brushless alternator
Buhera
burnt limes
cathects
celebriphilia
choula
Cladoidea
consultant firm
counter-balanced
cuspidaria multicarinata
dethier
detonation characteristic
developmental mode of teaching
dimming light
dispersion of diamond
Drug Enforcement Administration
Eria pudica
exif
fibrosis of breast
fissidens pellucidus
forces up
freedom of thought
full-dress
Gediz
gene pleiotropism
gnatty
gold mines index
groans
gstaads
guillory
hand casting machine
Harrow Peaks
have a show of
heating grid
indubitables
inserted blade cutter
interdicted person
intraarticular ligament of head of rib
isoparaffins
it is no matter whether
joint with staggered rivets
kondas
kopans
letac
lithium-drifted silicon detector
locality of reference
lolling-lobby
Maranon's sign reaction
mast caline
master classes
meateaters
meteorization
mud-kickers
mutagen persistence
nanoplastic
nonsilver photography
nontemporary
number of data
on-base percentage
organic impotence
Oribatulidae
oval windows
penitentiaryship
Proca equations
proportional input
Pseudosassafras tzumu
pyrogene
re-sited
RHABDPLEURIDA
Robert's ligament
Robot SSTV camera
rock cavity
ropeiest
salt cote
sense field
sexual-deviation
soil acidoid
spring cleans
sterile-male release technique
stream bed erosion
TEA laser
the labor and the capital
turn up to
Ushayqir
vacuumbottle
veterans statistics
well tied
woodenhorse
Yarιmca
zipper line