时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:影视剧中的职场美语


英语课

   Now this machine has to come back in pristine 1 condition.


  这个得完美无损地还回来,
  You got it? Pristine. How do I want it back?
  记住了吗?要原封不动的。我要它怎么样回来呢?
  Don't worry. It'll be perfect.
  别担心,它会很完美的。
  I think he wanted you to say pristine.
  我想他希望你说完美无损。
  Pristine. Now just one second. This...this isn't the iBOT we reserved.
  完美无损。等等,这…这不是我们原先订的爱宝特嘛。
  Yeah. Nick Lachey's people just called.
  是的?尼克莱彻的人刚打电话来。
  He twisted his ankle in a gyrotonics class.
  他在基柔客尼克斯瑜伽班上课时扭伤了脚踝,
  Probably didn't stretch anyway, we're giving it to him.
  他大概没做伸展运动热身。总之,我们要把这台给他。
  But... but... my boss wanted the iBOT.
  但是…不过…我老板想要这台爱宝特。
  Yeah, sad story. You're getting this one. Hello?
  是啊,真不幸。你只能拿这个了。喂?
  But that's not fair. Yeah.
  但那不公平。是啊!
  We reserved the iBOT. We paid for it, and he's giving us the...tulip?
  我们预订了这台爱宝特。我们付了钱,而他现在要给我们…这台郁金香牌的?
  Daniel can't ride a tulip.
  丹尼尔不可能用这台郁金香牌的。
  Give him a good reason to give it to you. Come on. You're a writer. Make up a good story.
  给他个好理由让他还给你。来嘛,你可是个作家,编个好故事。
  We'll deliver it tomorrow.
  我们明天就送来。
  I made a terrible mistake just now. And this really burns our customer up.
  我刚刚犯了个严重的错误,可真的把客户给激怒了。
  We should be careful from now on.
  从现在起,我们必须小心行事。
  How did it end up after the wrong delivery 2?
  送错产品之后什么情况?
  Well, I really burn our customer up.
  哦,我真的把我们的客户给惹毛了。
  重点讲解
  Our customer is provoked 3 by this.
  The matter really burns our customer up.
  我们常用provoke来表示“激怒,惹怒某人”,而老外则常用burn somebody up来表示“把某人惹急了”。burn是“燃烧,烧着”的意思,burn up可作为“烧起来”解,而bum sb. up原本意思是“把人点着了”,引中为“让人发怒”,多用于口语,相当于pisssb.off。

1 pristine
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
  • He wiped his fingers on his pristine handkerchief.他用他那块洁净的手帕擦手指。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
2 delivery
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
3 provoked
激起( provoke的过去式和过去分词 ); 惹怒; 引起; 引发
  • The announcement provoked a storm of protest. 这个声明激起了抗议的风潮。
  • By their sin they provoked the wrath of the people. 他们因犯罪而激起人民的愤怒。
标签: 职场美语
学英语单词
3-dimethylsulfonisopropionate
accendibility
Aldringham
almendros
amener (france)
androgenbinding protein
approaching station whistle
arsenic pentoxide
autoactivations
axis of thread
backroads.com
Barth, John Simmons
Barychilina
beadsigns
Becodisk
bipolar electrocoagulation
blomgren
boatyard
Bokjeong
buccoaxiogingival
caidos
caput ulnare musculi pronatoris teretis
certified drainage ditch
change in sign
civil suit
class costing
cleverer
collared antshrikes
color matches
conjune
contravention of forest-police
Dak.
diapriids
discount factor
distanciations
driving fit bolt
entisols
eustigmin
extra-bed factor
flux copper backing
forcried
gastric parietal cell antibody
gastrocoele cavity
genus porphyras
gingivostomatitis
hereditaty unit
I've got a bone to pick with you
implementation project
integrated amplifier
intrinsic noise of detector
isoombre
Kroksjö
linearity distortion
Lonk
marks for axle replacement
Milwaukee protocol
mixing filter
myosome
n-forces
nesopteris grandis copel.
neuroesthesioblastomas
nilox resin
nitrogen requirement
on off transition
open a bank account
open media
packetisation
Parachlamydiaceae
passive component array
Pentacin-Ca
peskiest
phosphorus oxide
pinkling
porcelain filtering crucible
portacaval shunts
Quercus bicolor
Ramsgate
rated output of humidity
ratio of net sales to net worth
removing of piston ring
rubivirus
Réalville
safe lock
sample for reference
sand preparing system
semiconductor diode parametric amplifier
sheathcircuit eddies
sketch
storage protection block
study in school
subsidized line
tianfei
timing control reference
to check out
traverse of hook nearest
tularemias
unhesitatingly
water softe
WGS
wrongheadedness
yawn
ybe