时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:影视剧中的职场美语


英语课

   Now this machine has to come back in pristine 1 condition.


  这个得完美无损地还回来,
  You got it? Pristine. How do I want it back?
  记住了吗?要原封不动的。我要它怎么样回来呢?
  Don't worry. It'll be perfect.
  别担心,它会很完美的。
  I think he wanted you to say pristine.
  我想他希望你说完美无损。
  Pristine. Now just one second. This...this isn't the iBOT we reserved.
  完美无损。等等,这…这不是我们原先订的爱宝特嘛。
  Yeah. Nick Lachey's people just called.
  是的?尼克莱彻的人刚打电话来。
  He twisted his ankle in a gyrotonics class.
  他在基柔客尼克斯瑜伽班上课时扭伤了脚踝,
  Probably didn't stretch anyway, we're giving it to him.
  他大概没做伸展运动热身。总之,我们要把这台给他。
  But... but... my boss wanted the iBOT.
  但是…不过…我老板想要这台爱宝特。
  Yeah, sad story. You're getting this one. Hello?
  是啊,真不幸。你只能拿这个了。喂?
  But that's not fair. Yeah.
  但那不公平。是啊!
  We reserved the iBOT. We paid for it, and he's giving us the...tulip?
  我们预订了这台爱宝特。我们付了钱,而他现在要给我们…这台郁金香牌的?
  Daniel can't ride a tulip.
  丹尼尔不可能用这台郁金香牌的。
  Give him a good reason to give it to you. Come on. You're a writer. Make up a good story.
  给他个好理由让他还给你。来嘛,你可是个作家,编个好故事。
  We'll deliver it tomorrow.
  我们明天就送来。
  I made a terrible mistake just now. And this really burns our customer up.
  我刚刚犯了个严重的错误,可真的把客户给激怒了。
  We should be careful from now on.
  从现在起,我们必须小心行事。
  How did it end up after the wrong delivery 2?
  送错产品之后什么情况?
  Well, I really burn our customer up.
  哦,我真的把我们的客户给惹毛了。
  重点讲解
  Our customer is provoked 3 by this.
  The matter really burns our customer up.
  我们常用provoke来表示“激怒,惹怒某人”,而老外则常用burn somebody up来表示“把某人惹急了”。burn是“燃烧,烧着”的意思,burn up可作为“烧起来”解,而bum sb. up原本意思是“把人点着了”,引中为“让人发怒”,多用于口语,相当于pisssb.off。

1 pristine
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
  • He wiped his fingers on his pristine handkerchief.他用他那块洁净的手帕擦手指。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
2 delivery
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
3 provoked
激起( provoke的过去式和过去分词 ); 惹怒; 引起; 引发
  • The announcement provoked a storm of protest. 这个声明激起了抗议的风潮。
  • By their sin they provoked the wrath of the people. 他们因犯罪而激起人民的愤怒。
标签: 职场美语
学英语单词
achintees
ajmalin
angle in standard position
anvil test
artificial urinary bladder
bath-fed tube
begster
beskirted
blunt tip
borlich
brissour
carbosilanes
cash-for-clunkers
catch prop
center hole drilling machine
Central Mosque
classroom dynamics
compound-turbine
compressor vaginae
consolidated cargo
contrection
copper-zinc brazing mixture
corneoscleral layer
cube-connected structure
cyberstudy
declutch driving clutch
dermatitis gangrenosa infantum
domainname
dyspareunic
enamoviruses
endodermal cell with casparian strip
epontol
erica jongs
exploratory report
factor model
FFAG
floterial
full depression wing flap
fusarium oxysporum lycopersici
grand master pattern
grating digital measurement milling machine
grinding temper
group of 77
Haffkinine
hind-calf
Ilonggo
in a merry vein
invalid time interval request
Itri
jack ring
judge advocate generals
Kalinobod
karahis
Kasaoka
lamivudines
landing order for free goods
lanken
mapping unit
mastoideale
microdose dosage mixed sistem
midtread
milkweed family
MSPCA
Naberezhnyye Chelny
narrow beam bathymeter
netherhalls
nkg
nuptial feeding
octochamp
pachyblepharosis
pervaporates
pin guard
plicae hypogastrica
plite
prairie grass
preferred estimator
price index
project database
prove one's mettle
proximity operator
red blood corpuscle
release paper
rotational inertia
serosanguineous
shape correction factor
Shīnkāy
Smith's stockless anchor
somatodidymus
spermagone
subvention
succus pancreaticus
sustain damage
thoracomelus
translocate
transverse piling
tripler frequency
water proof electric machine
whale fishery
whateversexual
whole holiday
wire stripper plier
write key field