时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:赖世雄学英语第四册


英语课

  [00:00.00]Lesson 9  Office Etiquette 1

[00:02.74]办公室礼仪

[00:05.49]Office etiquette is formal rules of behavior

[00:14.24]that make profes sional encounters pleasant and productive.

[00:17.42]办公室礼仪是能使职业交往愉快而又富有成效的正式的行为规范。

[00:20.61]While certain proce dures may seem awkward

[00:26.36]or wasteful 2 to you as you begin working in a new situation,

[00:29.78]刚刚开始在新环境工作的你也许觉得有些做法很别扭或者是一种浪费,

[00:33.20]resist the urge to make immediate 3 changes.

[00:36.17]你要克服立即做出改变的冲动。

[00:39.13]Discover how things are done and why.

[00:41.76]观察事情的做法,找出这样做的原因所在。

[00:44.38]Observe how others answer the telephone,dress,decorate desks or office space.

[00:48.95]观察别人如何接听电话、如何着装。

[00:53.52]take coffee breaks,circulate memos 4.etc.

[00:56.62]装饰办公桌和办公室,看看他们是怎样在工作间歇时喝咖啡,

[00:59.72]Establish in your mind other people's priorities before asserting your own.

[01:03.65]又是如何传阅备忘录的。坚持自己的想法之前要在心中树立他人为先的概念。

[01:07.58]The changes you initiate 5 will have more validity

[01:13.64]after you have familiarized yourself with the customary procedures.

[01:17.06]在你熟悉了习惯程序后,你所提议的变动才会更有成效。

[01:20.48]Every office has its own protocol 6

[01:26.36]for who should be called by his or her first name

[01:31.61]and who should be called by his or her title.

[01:34.24]哪些人可以直呼其名,哪些人要用头衔尊称,每个办公室都有自己的礼仪规范。

[01:36.86]New employees should follow suit.

[01:41.62]after listening carefully to how people are addressed.

[01:44.65]新成员要入乡随俗,细心去听人们之间是如何称呼的。

[01:47.68]Whatever your position,

[01:51.33]a 'thank you'is in order when someone has done you a favor,

[01:57.60]no matter how small it is.

[01:59.58]无论你的身居何位,也无论他人对你的照顾是多么微不足道,说声“谢谢”都是理所应当的。

[02:01.55]A New Assistant

[02:04.97]新来的助手

[02:08.39]Good morning.Miss Lee.My name is Alex Jones.

[02:11.21]李小姐,早上好。我是阿里克斯.琼斯。

[02:14.03]I'm the new assistant in the office.

[02:16.07]我是办公室新来的助手。

[02:18.11]Welcome and nice to meet you.I heard you were coming today.

[02:22.08]欢迎。很高兴认识你。我听说了你今天要来。

[02:26.05]Is today your first day here in the company?

[02:28.73]今天是你在公司第一天上班吗?

[02:31.41]Yes,I'm looking forward to meeting everybody and getting started on my new job.

[02:35.59]是的。我非常期望能见到大家并开始我的新工作。

[02:39.76]First day is often exciting,isn't it?

[02:42.80]第一天总是令人兴奋的,对不对?

[02:45.83]Here,let me show you to your desk.

[02:48.56]好了,我先带你看看你的桌子。

[02:51.28]You can have this computer and telephone

[02:56.54]and share the copy machine with us in the office.

[02:59.50]你可以用这台电脑和这部电话,复印机可以和办公室的其他人共用。

[03:02.47]How do you like it?

[03:04.24]你觉得怎么样?

[03:06.02]This is wonderful.Thank you for doing all this for me,Miss Lee.

[03:09.60]这真是太好了,谢谢你为我所做的一切,李小姐。

[03:13.18]You are welcome.And,please call me Betty.

[03:16.66]不用客气,叫我贝蒂吧。

[03:20.15]A New Assistant

[03:25.28]新来的助手

[03:30.42]Good morning.Miss Lee.My name is Alex Jones.

[03:33.39]李小姐,早上好。我是阿里克斯.琼斯。

[03:36.37]I'm the new assistant in the office.

[03:38.29]我是办公室新来的助手。

[03:40.21]Welcome and nice to meet you.I heard you were coming today.

[03:43.90]欢迎。很高兴认识你。我听说了你今天要来。

[03:47.58]Is today your first day here in the company?

[03:50.36]今天是你在公司第一天上班吗?

[03:53.14]Yes,I'm looking forward to meeting everybody and getting started on my new job.

[03:57.47]是的。我非常期望能见到大家并开始我的新工作。

[04:01.79]First day is often exciting,isn't it?

[04:04.87]第一天总是令人兴奋的,对不对?

[04:07.95]Here,let me show you to your desk.

[04:10.68]好了,我先带你看看你的桌子。

[04:13.41]You can have this computer and telephone

[04:18.77]and share the copy machine with us in the office.

[04:21.66]你可以用这台电脑和这部电话,复印机可以和办公室的其他人共用。

[04:24.54]How do you like it?

[04:26.37]你觉得怎么样?

[04:28.20]This is wonderful.Thank you for doing all this for me,Miss Lee.

[04:31.76]这真是太好了,谢谢你为我所做的一切,李小姐。

[04:35.33]You are welcome.And,please call me Betty.

[04:46.96]不用客气,叫我贝蒂吧。



1 etiquette
n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
2 wasteful
adj.(造成)浪费的,挥霍的
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
3 immediate
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
4 memos
n.备忘录( memo的名词复数 );(美)内部通知
  • Big shots get their dander up and memos start flying. 大人物们怒火中烧,备忘录四下乱飞。 来自辞典例句
  • There was a pile of mail, memos and telephone messages on his desk. 他的办公桌上堆满着信件、备忘录和电话通知。 来自辞典例句
5 initiate
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
6 protocol
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
学英语单词
accelerating curve
ailanthuss
Alarcón, Embalse de
angle iron boiler ring
apprower
asiphonogamous plants
asymmetric state
atmospheric heavy distillate
auxilium
b.f.
bad cheque
bank-type barn
biacetylene
board rule
buehler process
busshe
California fuchsia
chlorohydrin rubber
choroideremia
circumbright
circumvall
clutch slipper yoke
cochain subcomplex
contact induced polarization method
cow-like
curve of weights
cyrus iis
dairy lactic acid bacterium
delay exclusion
denationalism
derived type filter
destruction of a node
dma transfer
drupa clathrata
economic transaction
electric driven chain block
entropy elasticity
esophagotracheal
external pelvimetry
family meliaceaes
farture
fengshui
fluent english
forensic histology
forward running
free-fluid log
general birth control measures
generic module
Gentiana jingdongensis
grass hopper
gravity-feed circulating system
guigle
His Royal Highness
host response
i-rad
ignorant end of tape
Ilex venulosa
intestinal crypt
Janet's disease
killfilters
lactate-soluble phosphate
lemniscates
litsea sericea hook f.
longdistance
loss of time
major unit
Markelo
military-civilian
mima-herellea infection
monologies
mosaic mural
next-doors
NFC
no information available
nomen acti
nsfus
orange-stark
piecounter
Podlesnoye
Porto Amboim
positive impacts
repeated cycle
riceville
Rējī
schwabl
sebaceous tumor
second-generation language (2gl)
seeing through
seyferts
shakehole
Shaniko
slope protection
small-press
spathulifera
speech recognition and synthesis equipment
struma colloides
terrestrial eyepiece
truing of grinding wheel
uniform reporting system
unmodelled
utriculogram
whink