时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:走遍加拿大


英语课
Rumei: Bina, come and join us.
如梅:比娜,跟我们一起来吧。
Bina: Thanks. Hi, everyone.
比娜:谢谢,大家好。
Rumei: Bina, you haven’t met our friend Dashan yet.
如梅:比娜,你还没有见到过我们的朋友大山呢。
Bina: Hi, Dashan. I’m Bina Kapoor.
比娜:大山,你好。 我是比娜·卡泊尔。
Dashan:Hi, Bina.
大山:比娜,你好。
Rumei: And do you remember my husband Yunbo?
如梅:你还记得我的丈夫云波吧?
Bina: Of course. Hi, Yunbo.
比娜:当然记得,云波,你好。
Dashan: Bina, please sit down.
大山:比娜,请坐。
Bina: Thanks.
比娜:谢谢。
Rumei: Bina’s been to China, you know.
如梅:听我说,比娜去过中国呢。
Dashan: Really? What cities have you visited?
大山:是吗?都去过哪几个城市?
Bina: Let me see. I’ve been to a lot of places... Shanghai, Xi’an, and Beijing.
比娜:我想想。我去过好几个城市…… 上海、西安还有北京。
Yunbo: That’s impressive. What did you think of Shanghai?
云波:太好了。你觉得上海怎么样?
Bina: I liked Shanghai, but it was too crowded for me.
比娜:我喜欢上海,可就是太拥挤了。
Dashan: Did you like Beijing?
大山:你喜欢北京吗?
Bina: Yes, I did. But I liked visiting Xi’an best. Those terra cotta figures were amazing.
比娜:喜欢。但是我最喜欢西安。那里的兵马俑真是令人惊奇。
Rumei: You know, I’ve never been to Xi’an. Yunbo, we should go there some day. 
Everyone tells us to go and see the figures of the warriors and horses.
如梅:你知道,我从未去过西安。 云波,有朝一日,我们得到西安去看看。人人都说我们应该去参观那里的兵马俑。
Dashan: I’ve seen them and I agree. You really ought to go.
大山:我亲眼见到了,我同意他们的建议。你确实应该去看看。
Bina: So, tell me about your trip across Canada.
比娜:喂,给我讲讲你们的加拿大的旅行吧。
Yunbo: Well, we’ve had a wonderful time. We started out in Vancouver. We loved seeing British Columbia and meeting Dashan’s sister Monica.
云波:哦,我们过得非常开心。我们是从温哥华出发的。 我们很高兴访问了不列颠哥伦比亚省,见到了大山的姐姐莫尼卡。
Bina: Did you visit the Prairie provinces?
比娜:你们到平原三省去了吗?
Dashan: Yes, we had a great time there.
大山:去了,我们在那里度过了愉快的时光。
Yunbo: But it was very cold. I’ll never forget the snow.
云波:可是那里很冷。我永远也忘不了那里的大雪。
Rumei: In Ontario, Dashan’s friend invited us on a tour of his company. It was our 
first visit to a Canadian company.
如梅:在安大略省,大山的朋友邀请我们去参观了他的公司。我们是第一次走进
加拿大公司的大门。
Yunbo: I enjoyed learning about their new technology.
云波:了解公司的新技术我很高兴。
Rumei: And don’t forget to tell Bina about our dinner.
如梅:别忘了跟比娜讲我们的那次家宴。
Yunbo: Oh, yes. Dashan’s friends invited us to their home for dinner. It was great to see inside a Canadian home.
云波:对了,大山的朋友邀请我们到他家里去吃饭。 到加拿大人的家里去看看很有意义。
Bina: Did Dashan show you around Quebéc?
比娜:大山带你们去魁北克了吗?
Rumei: Yes, Dashan speaks French very well. He took us to Quebéc city and Montreal.
如梅:去了,大山法语讲得很好,他带我们去了魁北克市和蒙特利尔市。
Yunbo: We also went to Prince Edward Island. I liked spending time in the countryside.
云波:我们还去了爱德华王子岛。能在乡村度过一段时光我很高兴。
Bina: You’ve had quite a trip, haven’t you?
比娜:你们可是游历了不少地方啊。
Rumei: Yes, we have. And we’ve spoken English all the time, haven’t we?
如梅:是啊。而且,我们还一直讲英语,是吧?
Dashan: Yes, we have. Okay, we’d better decide on lunch.
大山:是的,好啦,我们最好决定吃什么饭吧。
Bina: Yes, I should look at the menu. Mmm... I’m going to have the vegetable soup.
比娜:我得看一看菜单。哦,我要蔬菜汤。
Yunbo: Oh, look outside. Look at that lake. It looks like an ocean.
云波:啊,往外看呐。 看那大湖。 看起来就像是海洋。
Bina: Oh, that’s Lake Superior. It’s the largest of the five Great Lakes.
比娜:哦,那是苏必利尔湖,五大湖中最大的一个。
Dashan: Travelling by train is great. You can see so much.
大山:乘火车旅行真好,能观赏到这么多风景。
Bina: I agree. And it always relaxes me.
比娜:我同意你的看法。而且我总是能得到身心的松弛。
Server: May I take your order?
服务员:要点菜吗?
Rumei: Bina, when are you going to take the ferry to Victoria?
如梅:比娜,你什么时候乘船到维多利亚?
Bina: I’m on the six o’clock sailing tonight. And you? When are you going to catch your flight for Beijing?
比娜:今天晚上6点的渡轮。你们呢?去北京的航班是什么时候?
Rumei: Tomorrow morning at seven o’clock. Well, it’s been a wonderful trip. I’ve really enjoyed talking with you, Bina. Let’s keep in touch.
如梅:明天早晨7点。这次旅行太愉快了。 比娜,很高兴与你交谈。让我们保持联系吧。
Bina: I hope you will. I’ll write to you.
比娜:我希望你跟我联系。我会给你们写信的。
Rumei: I’d like that.
如梅:我希望这样。
Dashan: Well, it was nice to talk to you, Bina. Take care.
大山:比娜,跟你交谈我很高兴。多保重。

标签: 走遍加拿大
学英语单词
address of node
aftercalls
ah nehs
alkaline-flooding
amylum solubila
an-hand
Anahit
appointment by selection
autorads
bicuspid pulmonary valve
billi
bloak
boondocking
Branchiata
Broye
calbindin-D28k
calloplophora albopicta
capill(o)-
casamino acids
centralized design
chest puppies
cincinnatian age
comminuting
CPA certificate
cryoturbation structure
damping time
deep-water delta
delay series
desk-lamp
dial washer
disfrutar
disrepairs
double l square
dysphagia valsalviana
echo-signal
employments
exportoriented
from beneath
futilitarianism
galligan
genus prionotuss
glycemic index
greylag
Hartley, Marsden
he bronze
hollybutt
hydraulic accoumulator
hydrolyzation
hyperorthogonal group
HYPOPTYCHIDAE
in a pig's ear
Incahuasi
james alfred van allens
jiminez
lucasville
manna-gum
Medmeisu
micklewrights
microeyes
moderator tank
mopuses
multiple incursion theory
mushrubbe
natural-circulation operation
non relativistic
non-verbal communication
Obokote
Ooijen
Opomyzidae
outpatient dept
oxidation theory of combustion
pad travel
paraploactis kagoshimensis
persistent induction
pigeon guillemots
pipe expansion
proctosurgery
Protostomatida
r.i.c.e
residual ore
right circular cylinder
sedric
siton
soakerhose
standard gears for cylindrical worm gear
stinking smuts
strong pinning
sum of squares between groups
supraoral tooth
syntactic chart
talk through your hat
thermal diffusion coefficient
total service capacity
twig cutting
two-step authentication
unspendable
upright picture
vortex method
waide
well-focused beam
wide-band ratio
Zerenda