时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:走遍加拿大


英语课
LESSON 3--2 SHOPPING 
Dashan: Excuse me. Where can we find the souvenir store?
大山:请问,礼品店在哪里?
Clerk: Well, Canadian Gifts is on the lower level. It’s across from Prime Time Video Rentals.
服务员:噢,礼品店在楼下,在黄金时刻录像出租屋的对面。
Dashan: How do we get to the lower level?
大山:到楼下怎么走?
Clerk: You can take the elevator behind you.
服务员:你可以乘坐你身后的电梯。
Dashan: Thank you.
大山:谢谢你。
Salesperson: Good evening. May I help you?
店员:晚上好。 您想买什么?
Rumei: No, thanks. We’re just looking.
如梅:不买什么。只是随便看看。
Dashan: Rumei, how about a SWEATSHIRT for your brother?
大山:如梅,给你的弟弟买件汗衫怎么样?
Rumei: That’s a good idea, Dashan.
如梅:大山,这个主意不错。
Salesperson: You can find the sweatshirts next to the jewelry section.
店员:汗衫就在首饰柜台旁边。
Rumei: Thanks. Dashan, what do you think of this orange sweatshirt?
如梅:谢谢。 大山,你觉得这件橘黄色汗衫怎么样?
Dashan: Oh I don’t know. I’m not crazy about it. To be honest, Rumei, I don’t like the colour orange. I never wear orange. Does your brother like orange?
大山:喔,我说不清。我谈不上喜欢。说句实话,我不喜欢橘黄色。我从来不穿橘黄色的衣服。你的弟弟喜欢橘黄色吗?
Rumei: I don’t know.
如梅:我不知道。
Dashan: Do you like this black sweatshirt?
大山:你喜欢这件黑色的汗衫吗?
Rumei: Yes, I do. I like the picture on the front.
如梅:我喜欢。我喜欢胸前的图案。
Yunbo: Me, too.
云波:我也喜欢。
Salesperson: What size do you need?
店员:您想要几号的?
Rumei: Let me see. A medium. My brother is the same size as my husband.
如梅:我想一想。 要中号的。 我弟弟跟我的丈夫一般高。
Salesperson: Here’s a medium in black.
店员:这是黑色中号的。
Rumei: Yunbo, please try on this sweatshirt.
如梅:云波,你来穿上试一试。
Salesperson: The black sweatshirts are on sale. They are 30% off.
店员:黑色汗衫现在减价了,优惠30%。
Rumei: It fits perfectly. Great. I love a bargain. I’ll take it.
如梅:很合身,太好了。 我愿意买便宜货。我就买这件了。
Dashan: That’s a good deal.
大山:那真合算。
Rumei: Dashan, English only.
如梅:大山,只说英语。
Dashan: Sorry Rumei, that’s a good deal.
大山:对不起,如梅,我是说你可买上便宜货了。
Salesperson: Will that be cash or charge?
店员:您付现金还是刷卡?
Rumei: Cash
如梅:付现金。

标签: 走遍加拿大
学英语单词
abrasive wear machine
accusing
acer
acid-neutralizing property
acoustic(al) hologram
adjustable error
AFNORTH
all geared lathe
altimetric frequency curve
Antibody-Type
axiom of selection
beam coupling factor
briefings
brown recluse (spider)
capital intensive enterprise
carny
chain of industry
change of host
channeled upland
chondrule
combined thermal efficiency
compilation units
congruent melting point
copying boring bar
corticolimbic
cowpaths
cut-bank
dame margot fonteyns
dark brown knot
diamond shaped anastomosis
die sinker
foot up
Globocef
greenwood
have a shy at
health institution
high-rate discharge tester
horizon effect
horizontal vacuum belt filter
image transformation
industrial espionage
information management science
interleaved gear
inverse iteration method
jimmer
keitel
Ksaverivka
life-patterns
lip clap
loss of weight
marine microorganism
marrou
metamorphic phase
moisture pressure curve
multiple carbide alloy
Musculi membri inferioris
myocardial infarcts
Myzus persicae
narrow road
naso reticulatus
national demand and supply
nutshel
object relation theory
odd-numbered line
original file
pad of corpus callosum
persic
perverteth
phosphoribosyly-5-aminoimidazole5-
portensions
postglenoid foramina
process of molting
pyosapremia
pyrobetulin
quality-monitorings
respiration intensity
rough cut
RS-423-A
saluter
sangle
Sargon I
second degree
semi-soft
Silhouette Island
single furnace boiler
somerhalder
soundtracked
South American leishmaniasis
spray of molten steel
talk sb. out of sth.
tau-tau
TBPA
the feeding unit
transportability of sediments
vega risk
vermilion (cinnabar)
vestibule training
wall-hung type
water leakage
wood strand
yuanti
yushania niitakayamensis (hay.)keng f.