时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:走遍加拿大


英语课
LESSON 7 GOING TO A DEPARTMENT STORE 
Dashan: Wait. I don’t have my scarf!
大山:等等,我的围巾不见了。
Rumei: Oh, no.
如梅:哎呀,糟糕。
Yunbo: Did you have your scarf at Roots?
云波:在“根”商场的时候你戴着围巾了吗?
Dashan: I think so, but I’m not sure.
大山:我想我戴着了,不过我不敢肯定。
Rumei: You had it at the coffee shop. I remember.
如梅:我记得在咖啡厅时你还戴着呢。
Yunbo: Well, let’s retrace our steps. Maybe somebody found it.
云波:我们顺原路返回吧。也许有人拾到呢。
Dashan: Excuse me. Did you find a green wool scarf? I was here about five minutes ago.
大山:对不起,您这儿拾到一条绿色毛围巾吗?我五分钟前曾到过这儿。
Clerk: I can look.
服务员:我可以找找看。
Dashan: Thanks.
大山:谢谢。
Clerk: I have a grey scarf, but I don’t have a green one. Sorry. Where were you in the store, sir?
服务员:我这儿有一条灰色的围巾,没有绿色的。抱歉,你刚才在商店的什么地方了?
Dashan: Well, first, I was in the shoe section. Then I looked at sweatsuits and jackets.
大山:我想想,先是在鞋部,后来又看了看运动装和夹克。
Clerk: Just a minute. Hi, it’s Sue at the register upstairs. Did you find a green wool scarf? You’re in luck. They have your scarf in the shoe section.
服务员:请稍等。你好,我是楼上收款台的苏。 你们发现一条绿色的毛围巾了吗?你真幸运。你的围巾就在鞋部。
Dashan: Oh, what a relief! Thanks for your help.
大山:这我就放心啦。谢谢你的帮助。
Clerk: My pleasure.
服务员:不客气。
Dashan: Oh, it’s four-thirty. Let’s take the subway back to the hotel.
大山:喔,都4点半了,我们乘地铁回去吧。
Rumei: Good idea. I’m tired.
如梅:好主意,我累了。
Yunbo: Is there a subway near here?
云波:这儿附近有地铁吗?
Dashan: Yes, there’s one down there. Toronto has a good public transit system. There are buses, streetcars and trains to different parts of the city and to areas outside the city.
大山:有,在那边就有。多伦多公共交通系统很方便。公共汽车、有轨电车和火车构成市内和郊外四通八达的交通网。
Yunbo: Oh, I see.
云波:我明白了。
Dashan: Excuse me. How much does it cost for a subway ticket?
大山:劳驾,请问地铁票多少钱一张?
Agent: It’s $2.00 for adults one way.
售票员:成人单程两元。
Dashan: Can I buy tickets here?
大山:我可以在这儿买票吗?
Agent: Yup.
售票员:可以。
Dashan: Okay. Could I have three tickets, please?
大山:好的,请给我三张票,好吗?
Agent: Sure. It’s $6.00, please.
售票员:当然,一共是六元。
Dashan: Here you are. How do we get to King and Yonge?
大山:给您钱。从这儿到金央街怎么走?

标签: 走遍加拿大
学英语单词
activating bleaching agent
adjacent code
al hajra
arm of couple
atrio-digital dysplasia syndrome
axle for vehicle
B2207
backreef facies
bicipital artery
bonine
Brouwer Seamount
brushes aside
cement macadam mix
CIELAB
civil airway
computer-aided financial management
confluent and reticulate papillomatosis
d-norpseudoephedrine
deep fried products
deplorement
dimock
double offset
double-truncated cone seal
electrostatic altimeter
encoder block diagram
expansion rule
fed up
fire extinguishing with inert gas
fixed voltage
fligh
flushing rubefaction
focusing magnifier
gallantest
gametotropism
gauged burette
glomalin
harvests
hasankeyf
hsien shao ch'?
inside gear asphalt pump
ISP (Internet Service Provide)
It never rains but it pours.
katze
lateral recording
lead ion battery
lemnocyte
Let the grass grow round your feet
light-red
livestock farm
lube barge
machine
Magnana
morphological genology
mullicans
neon device
non-associating
numerically coded
overload circuit
pabsts
palletize
period of recovery
PFCE
phaeophycean tannin
phosphine GRN
pre-heating hopper
primary head veins
putterers
re-edification
record-pause
red-bluer
retrospective survey study
rhythmed
robust soups
romie
Ruèras
separation specification table
shading corrector
shining willow
significance difference
slack adjuster worm plunger spring
slumberlike
small triangular space
spare someone's feelings
spheroidal recovery
spindle jam nut
spring seating collar
squallier
state-registered
static controller
strip ... away
subfringe
Swedish meatball
swivel-eyed
theoretical prior information
three view drawing
trochlea muscularis
unwrithe
vaivulitis
ventilator opening
villalon
wollastonite ceramics
yujiro