走遍加拿大 Lesson 8:ON A PLANE[1]
英语课
LESSON 5 ON A PLANE
Good morning. This is Captain Marconi speaking. Welcome to Flight 333 to Winnipeg International Airport. Our flying time to Winnipeg is 45 minutes. For take-off, all passengers must fasten their seatbelts. And, passengers must store all carry-on luggage under their seats or in the overhead compartments. Thank you and have a nice day.
早晨好,我是马克尼机长。欢迎大家乘坐飞往温尼伯国际机场的333次航班。本次航班到达温尼伯的飞行时间是45分钟。我们就要起飞了,各位乘客请务必系好安全带。并请大家将随身携带的行李物品放在座位下面或者头顶的行李柜中。感谢大家的合作,祝各位旅途愉快。
Rumei: Dashan, you have to put your bag under your seat.
如梅:大山,你得把手提包放到座位下边。
Dashan: Oh, right. It doesn’t fit.
大山:行,可以。放不进去。
Rumei: Well, then you have to put it in the overhead compartment.
如梅:那么,你只好放进头顶的行李厢。
Attendant: Would you like a pillow?
空姐:您需要枕头吗?
Rumei: No, thanks. I’m fine.
如梅:不要,谢谢。我很舒服。
Yunbo: Yes, I’d like one, please.
云波:请给我一个。
Dashan: No, thanks.
大山:不,我不要。谢谢。
Rumei: Yunbo, are you okay?
如梅:云波,你没事吧?
Yunbo: Yes, I am. But, I’m a little tired.
云波:我没事。不过我有点累了。
Attendant: Would you like some coffee?
空姐:您想喝点咖啡吗?
Rumei: Yes, I’d like some, please.
如梅:好的,请给我来点。
Attendant: Certainly. Cream and sugar?
空姐:可以。 要加奶和糖吗?
Rumei: Black, please.
如梅:不加,请给我清咖啡。
Attendant: Would you like some cookies?
空姐:您要一点饼干吗?
Rumei: Yes, please. Do you have any chocolate chip cookies?
如梅:好的。有巧克力甜饼吗?
Attendant: Sorry. I don’t have any. I have peanut butter and oatmeal.
空姐:对不起,我们没有。有花生酱夹心的和燕麦的。
Rumei: No, thanks.
如梅:我不要了,谢谢你。
Attendant: How about you, sir?
空姐:您要什么,先生?
Dashan: Could I have some water... With some ice?
大山:请给我一点水……加冰的,好吗?
Attendant: Of course.
空姐:没问题。
Attendant: Here you are, sir.
空姐:先生,这是您要的水。
Dashan: Thanks.
大山:谢谢。
Dashan: Oh, Yunbo, I’m sorry. I’m really sorry. Are you okay?
大山:哎哟,云波,真对不起。我非常抱歉。你没事吧?
Yunbo: Yes, I’m all right. It was just a surprise.
云波:我没事。只是吃了一惊。
Good morning. This is Captain Marconi speaking. Welcome to Flight 333 to Winnipeg International Airport. Our flying time to Winnipeg is 45 minutes. For take-off, all passengers must fasten their seatbelts. And, passengers must store all carry-on luggage under their seats or in the overhead compartments. Thank you and have a nice day.
早晨好,我是马克尼机长。欢迎大家乘坐飞往温尼伯国际机场的333次航班。本次航班到达温尼伯的飞行时间是45分钟。我们就要起飞了,各位乘客请务必系好安全带。并请大家将随身携带的行李物品放在座位下面或者头顶的行李柜中。感谢大家的合作,祝各位旅途愉快。
Rumei: Dashan, you have to put your bag under your seat.
如梅:大山,你得把手提包放到座位下边。
Dashan: Oh, right. It doesn’t fit.
大山:行,可以。放不进去。
Rumei: Well, then you have to put it in the overhead compartment.
如梅:那么,你只好放进头顶的行李厢。
Attendant: Would you like a pillow?
空姐:您需要枕头吗?
Rumei: No, thanks. I’m fine.
如梅:不要,谢谢。我很舒服。
Yunbo: Yes, I’d like one, please.
云波:请给我一个。
Dashan: No, thanks.
大山:不,我不要。谢谢。
Rumei: Yunbo, are you okay?
如梅:云波,你没事吧?
Yunbo: Yes, I am. But, I’m a little tired.
云波:我没事。不过我有点累了。
Attendant: Would you like some coffee?
空姐:您想喝点咖啡吗?
Rumei: Yes, I’d like some, please.
如梅:好的,请给我来点。
Attendant: Certainly. Cream and sugar?
空姐:可以。 要加奶和糖吗?
Rumei: Black, please.
如梅:不加,请给我清咖啡。
Attendant: Would you like some cookies?
空姐:您要一点饼干吗?
Rumei: Yes, please. Do you have any chocolate chip cookies?
如梅:好的。有巧克力甜饼吗?
Attendant: Sorry. I don’t have any. I have peanut butter and oatmeal.
空姐:对不起,我们没有。有花生酱夹心的和燕麦的。
Rumei: No, thanks.
如梅:我不要了,谢谢你。
Attendant: How about you, sir?
空姐:您要什么,先生?
Dashan: Could I have some water... With some ice?
大山:请给我一点水……加冰的,好吗?
Attendant: Of course.
空姐:没问题。
Attendant: Here you are, sir.
空姐:先生,这是您要的水。
Dashan: Thanks.
大山:谢谢。
Dashan: Oh, Yunbo, I’m sorry. I’m really sorry. Are you okay?
大山:哎哟,云波,真对不起。我非常抱歉。你没事吧?
Yunbo: Yes, I’m all right. It was just a surprise.
云波:我没事。只是吃了一惊。
标签:
走遍加拿大