时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—天使与魔鬼


英语课

  [00:04.80]Sistine 梵蒂冈,西斯廷礼拜堂 下午6点34分

[00:41.64]-Professor Langdon. -Yes? - 兰登教授 - 是?

[00:43.60]Welcome to Vatican City. 欢迎来到梵蒂冈

[00:46.76]Ernesto Olivetti, Inspector 1 General of the Vatican police force. 我是厄尼斯托·奥力维堤 梵蒂冈警方监察长

[00:49.64]My pleasure. 幸会

[00:50.64]This way please. We'll meet in the headquarters of the Swiss Guard. 请往这里走,我们要去瑞士禁卫队总部

[00:56.72]I thought you were Swiss Guard. - No, uh, the Gendarmaria. - 我以为你隶属瑞士禁卫队 - 不,我是瑞士宪兵

[01:01.20]We are responsible for everything inside the Vatican walls... 负责梵蒂冈内部一切事务

[01:03.28]with the exception of the security of His Holiness... 但不包含教宗安全

[01:06.16]-Yeah. -...and the Apostolic Palace. That is Swiss Guard. - 嗯 - 宗座宫殿由瑞士禁卫队负责

[01:11.52]The police of Rome are here as well in an advisory 2 capacity. 罗马警察在这里只是当作参考用

[01:13.28]So jurisdictionally this is... 管辖权分配问题

[01:15.92]A fucking nightmare. 简直是一场恶梦

[01:24.88]Oh, yes. Pope Pius IX's great castration. - I beg your pardon? - 噢,教宗庇护九世的太监杰作 - 你说什么?

[01:27.16]1857. Pope Pius IX felt the male form would inspire lust 3. 1857年,教宗庇护九世认为男性象征 激发性欲

[01:34.60]So, he took a hammer and chisel 4 and 'un-maned' hundreds of these statues. 于是拿了铁锤和凿子,将雕像 逐一去势

[01:39.12]The plaster fig 5 leaves were added later. 那些叶片装饰石膏是后来才加上去的

[01:43.80]Are you anti-Catholic, Professor Langdon? 兰登教授,你反对天主教吗?

[01:48.60]No. I'm anti-vandalism. 不,我反对破坏公物

[01:54.48]I urge you to guard your tone here. 奉劝你在这里谨言慎行

[01:57.96]The Swiss Guard is a calling, not a profession... 作为瑞士禁卫队的一员是种使命 而不是职务

[02:02.76]and it encourages a certain civiltry. 以致成员有宗教狂热

[02:07.44]Commander Richter, the head of the Guard, is a deeply spiritual man. 理查队长领导禁卫队,具有很深的信仰

[02:13.20]He was close to the late Pope. Understood? 他与前任教宗关系密切,懂吗?

[02:15.56]Look, I dont study symbols because I consider them unimportant. 听好,如果符号不重要,我就不会去研究

[02:17.60]Ceremony, traditions, heavily mark our lives. 传统和仪式都深深影响人类生活

[02:19.16]I just hope I can help. - So do I. - 我来是希望帮得上忙 - 我也这么想

[02:23.64]You were my idea. 你就是我请来的

[02:28.64]Swiss 瑞士禁卫队总部 下午6点53分

[02:37.60]Wait here. Please. 请在这里稍后

[02:43.40]Commander? Commander Richter? 队长?理查队长?

[02:52.96]Doctor Vetra? 维特拉博士?

[02:58.36]I'm Commander Richter, principal of the Swiss Guard. Thank you for coming. 我是负责瑞士禁卫队的理查队长 谢谢你前来

[03:03.28]Oh. Professor Langdon. 噢,兰登教授

[03:04.48]What a relief. The symbologist is here. This way, please, Miss Vetra. 有符号学家在真让人放心,维特拉小姐 请往这里走

[03:13.32]We received another threat from the kidnapper 6. 我们又收到歹徒威胁信息

[03:13.52]The situation has changed. 情况有变

[03:16.80]The canister was stolen from my lab around noon yesterday. 实验室的真空瓶在昨天中午被人偷走

[03:21.40]The intruder killed my research partner, Silvano Paintivolio... 侵入者杀了我在实验室的伙伴 西维诺·潘堤弗利

[03:23.80]and mutilated him in order to bypass security. 肢解他身体一部分通过保全系统

[03:26.96]We use retinal scanners. 实验室使用视网膜辨识系统

[03:29.16]They cut out his eye. 歹徒挖掉西维诺的一只眼睛

[03:34.04]Is that your stolen canister, Ms. Vetra? 维特拉小姐,那是被偷的真空瓶吗?

[03:37.56]Where is that camera, number 86? - It's wireless 7. - 那是哪一架监视摄影机?86号? - 那是无线摄影机

[03:40.88]It, too, was stolen. It could be anywhere inside the Vatican wall. 也跟着被偷了,可能就架设在 梵蒂冈任何地方

[03:42.44]That canister contains an extremely combustable substance called antimatter. 真空瓶里面装着一种叫做反物质的 易燃物

[03:46.88]We need to locate it immediately. We evacuate 8 Vatican City. 我们必须立刻找到它,不然就要 疏散梵蒂冈民众

[03:50.20]I'm quite familiar with incendiaries, Miss Vetra. 维特拉小姐,我熟悉各种纵火案件

[03:51.92]I've never heard of antimatter being used as such. 没听过有人用反物质来放火

[03:55.20]Well, its never been generated in significant quantities before. 那是因为反物质从未大量制造

[03:56.96]It's a way of studying the origins of the universe. 藉由分离所谓的上帝粒子

[03:59.64]To try to isolate 9 what some people call the God Particle. 来探索宇宙起源

[04:02.64]But there are implications for energy, research... - God Particle? - 对能量开发也有其影响… - 上帝粒子?

[04:07.48]What you call it isn't important. 叫什么并不重要

[04:10.76]It's what gives all matter mass. The thing without which we could not exist. 反物质是所有质量的来源,没有它 就没有我们存在

[04:13.80]You're talking about the moment of creation. - Yes, in a way, I am. - 你是指创世纪 - 是的,就某方面来说

[04:20.72]The antimatter is suspended there... 反物质就悬浮在真空瓶中

[04:21.80]in an airtight nano-composite shell with electromagnets on each end. 那是一个密闭纳米合成瓶 两端装有电磁铁

[04:27.68]But if it were to fall out of suspension, and come into contact with matter, say with the bottom of the canister... 一旦反物质脱离悬浮状态与物质接触 比如说真空瓶底

[04:31.88]then, the two opposing forces would annihilate 10 one another violently. 两个相异能量会互相激烈冲击消长

[04:32.96]What might cause it to fall out of suspension? - The battery going dead. - 怎样会造成反物质脱离悬浮状态? - 电池用完的时候

[04:37.96]Which it will just before midnight. 就在午夜以前

[04:41.56]What kind of annihilation? How violent? 什么样的冲击?有多激烈?

[04:43.72]A cataclysmic event. 如同天崩地裂

[04:45.72]A blinding explosion equivalent to about 5 kilotons. 相当于五千吨核子爆炸的威力

[04:49.28]Vatican City will be consumed by light. 梵蒂冈城将在一阵光中消失殆尽

[04:55.88]Those are the exact words the kidnapper used. 正如歹徒所说的一样

[04:57.92]We will destroy your four pillars. 吾等将摧毁教会四大支柱



1 inspector
n.检查员,监察员,视察员
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
2 advisory
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
3 lust
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
4 chisel
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
5 fig
n.无花果(树)
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
6 kidnapper
n.绑架者,拐骗者
  • The kidnapper was shot dead then and there by the armed policeman.绑架者被武装警察当时当地击毙。
  • The kidnapper strangled the child with a piece of string.绑票的人用一根绳子把这孩子勒死了。
7 wireless
adj.无线的;n.无线电
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
8 evacuate
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
9 isolate
vt.使孤立,隔离
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
10 annihilate
v.使无效;毁灭;取消
  • Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained.阿切尔把这张黄纸揉皱,好象用这个动作就会抹掉里面的消息似的。
  • We should bear in mind that we have to annihilate the enemy.我们要把歼敌的重任时刻记在心上。
学英语单词
adaptive behavior inventory
amazonias
apotheosizes
automatic lexical code
backcloths
banjo ukelele
be moved to tears
bipolar affective disorder
Bittou
black and white positive emulsion
blucks
bore rigging
bush beans
chiasmi
childsafe
chlorome
christian x
city banker
coal powder injection
coaxial stub
college english
contact clay treating
d-cystathionine
data analysis and classification
debatability
dedolomitization
dessertspoonful
destruction of turbulence
dip varnish
Dominici's tube
Eagle Peak
Eggesin
Eifelian Age
electronic jacquard interlock knitting machine
elementary wave
episcolecite
Erne, Lough
Eugeniusz
feel hard done by
fresh cracked gas
galactoglycosuria
genuant
genus haematoxylums
gnateaters
gronnd-itch
gross social production value
ground pines
high priced durable consumer goods
hydrothermal genesis
immune-response control
import duty risk
JIDA
Jumilla
laminated yoke
lashwise
line drawing display
liquid-vapor mixture
map plane
megacholedochus
melanostatins
methane carrier
micromaniacal delirium
money verdict
monosymmetry
net pattern
neutron shield plug
Northern Ireland
oil preparedness
on the bubble
order tracking date
orologists
other intangibles
out-of alignment
pale as a ghost
performance fees
pierglasses
positive displacement screw type compressor
precanceled
protour
pyritaceous
quenching form forging heat
rack panel
radzinowicz
raw edges
releyit
retinitis nyctalopia
South Fabius R.
stretcher course
taildragger
tapped hole
temporary custody
test event
traditional chinese realistic painting
troublesome
trypetomima formosina
twiste
tyninghame
unreactable naphthenes
Vicemycetin
wiping current
wish-wash