时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—天使与魔鬼


英语课

  [00:17.92]A swim might help your jet lag. - I beg your pardon? - 游泳可以调整生理时差 - 你说什么?

[00:23.08]The bags under your eyes. It's five in the morning... 你的脸上出现黑眼圈,现在是凌晨5点

[00:27.36]and you're from the Vatican. 而你来自梵蒂冈

[00:30.36]Crossed keys under the Triregnum. 两把钥匙呈十字交叉代表 三重冠冕

[00:30.80]It's a papal symbol. 是教宗的象征

[00:37.56]Claudio Vicenze. Corpo della Gendarmeria Vaticano. 我是克劳帝欧·范轩森 从事梵蒂冈警卫队

[00:40.00]Vatican Police? 梵蒂冈警察?

[00:43.32]I was expecting another letter. 我以为你是来送信

[00:47.80]My request for access to your archives. 我有提出申请要求进入教廷藏书室

[00:53.32]Kind of a busy time for you guys, huh? 现在是你们很忙的时候吧?

[00:53.36]Shouldn't you be in Rome? 你不是应该待在罗马?

[00:55.16]In fact, I was in New York. 事实上我来自纽约

[00:57.48]A detail to the UN. I received a phone call in the middle of the night. 隶属联合国分支,午夜时分我接到电话

[01:01.32]"Find Professor Robert Langdon. A matter of great urgency. " 事关紧急,要我去找罗伯特·兰登博士

[01:07.12]They said to show you this. 然后把这张纸给你看

[01:22.52]The Illuminati? They disappeared hundreds of years ago. - Did they? - 光明会?早在几百年前消失无踪 - 是吗?

[01:26.20]Look at that again. It's an ambigram. It's the same image, forward and backward. 你看,图形分成两边呈左右对称

[01:30.40]Now, that's common for a symbol like a Yin and Yang 这在现今符号很普遍,就像阴阳太极

[01:31.80]or a swastika but...that's a word. 或是纳粹符号,但是… 这代表一个字

[01:33.48]That Illuminati ambigramatic symbol has been considered a myth for 400 years. 光明会对称图自400年以来 皆是不解之谜

[01:39.28]Supposedly, in the 16th century, some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry. 传闻是16世纪的艺术家为了纪念 热爱对称的伽利略

[01:45.60]It was only gonna be revealed when the Illuminati had amassed 1 enough power... 只有在光明会足以卷土重来 完成最终使命时

[01:50.52]to resurface and carry out their final goal. 谜底才会揭晓

[01:52.40]I wrote a book about it. 我有写一本有关光明会的书

[01:55.68]Which is why you're here. 这就是你来找我的原因

[01:56.72]"The Art of the Illuminati" by Robert Langdon. - Part One. - 罗伯特·兰登著作,“光明会图像” - 第一部

[02:00.08]I haven't been able to finish Part Two because I'm not allowed access to your archives. 因为无法进入教廷藏书室 第二部迟迟不能完成

[02:10.40]It's remarkable 2. Similar. 了不起,几乎一模一样

[02:12.12]Someone is trying to make you believe the Illuminati themselves have returned to Rome. 有人想在教宗去世后试图让你们相信

[02:17.72]Right after the death of a pope. 光明会重返罗马

[02:24.04]Four cardinals 3 were kidnapped from their quarter's inside the Vatican sometime between 3 and 5 am this morning. 四位枢机主教约凌晨3到5点在梵蒂冈住处 遭人绑架

[02:27.48]Shortly afterword, that document was sent to the office of the Swiss Guard... 不久后瑞士禁卫队就收到这张纸

[02:34.56]along with the threat... 威胁天主教会

[02:34.64]the Cardinals will be publicly executed.... 将从晚上8点开始

[02:37.92]one per hour begining at 8 pm tonight in Rome. 每间隔一小时公然处决一位枢机主教

[02:51.44]The conclave 4? 秘密会议呢?

[02:53.40]Was to begin today. We have postponed 5 the start for a few hours... 就在今天举行,我们用主教生病作藉口

[02:56.48]There are no suspicions... yet. 至今尚未有人起疑

[02:57.36]with the story of illness. 将会议时间延后

[03:00.28]What do you want from me? 你要我做什么?

[03:04.36]These criminals, who sent this ambigram, meant it as a taunt 6, a provocation 7. 歹徒送来这张图形尽其奚落挑拨

[03:10.40]But Captain Olivetti think if you can use it to learn their identity... 但奥力维堤警官认为,如果你能解开 图形含意

[03:14.08]perhaps we can stop this abomination. 或许我们能阻止这场恶行

[03:21.24]Why me? 为什么找上我?

[03:22.00]Your expertise 8. Your erudition. 你是这方面的专家

[03:27.40]Your recent involvement with certain church... 而且你最近牵涉某些教会…

[03:31.88]shall we say.....mysteries. 应该说…教会秘辛

[03:33.92]I wasn't under the impression that episode had endeared me to the Vatican. 我不晓得那件事会让我和梵蒂冈 产生交情

[03:39.84]Oh, it did it. 并非如此

[03:40.40]But it did make you, what is the word for... 但那件事确实让教会认为你…怎么说…

[03:43.12]formidable? 难缠?

[03:44.32]Formidable? 难缠?

[03:49.36]A Vatican jet is standing 9 by twenty minutes from here. 梵蒂冈的飞机离这里有20分钟路程

[03:52.20]Will you come with me? 你愿意跟我来吗?

[04:01.08]Professor Langdon. 兰登教授

[04:03.20]You've spent your life searching for symbols like the one you now hold in your hand. 你终其一生都在研究你手上的符号

[04:06.12]How much longer are we going to pretend you have not already decided 10 to come? 你要花多久时间才肯放下矜持 决定跟我来?

[04:17.60]If the Illuminati have returned and are in Rome... 如果光明会重返罗马

[04:20.80]we will hunt them down and kill them. 就要将他们赶尽杀绝

[04:24.48]The Illuminati did not become violent until the 17th Century. 光明会在17世纪前并不残暴

[04:28.64]Their name means 'The Enlightened Ones'. They were physicists 11, mathematicians 12, astronomers 13. 光明会意谓开导明灯,成员皆是数学家 物理学家和天文学家

[04:35.84]They were concerned with the church's inaccurate 14 teachings 关注教会授课内容的错误

[04:37.88]and they were dedicated 15 to scientific truth. 致力于科学真理

[04:38.00]But the Vatican didn't like that. So, the church began to, how did you say it? 但是梵蒂冈不喜欢,所以开始… 就像你说的

[04:43.12]Oh. Hunt them down and kill them. 将他们赶尽杀绝

[04:45.48]Drove them underground... 逼他们趋向地下

[04:48.32]into a secret society. 成为一个秘密组织



1 amassed
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
2 remarkable
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 cardinals
红衣主教( cardinal的名词复数 ); 红衣凤头鸟(见于北美,雄鸟为鲜红色); 基数
  • cardinals in scarlet robes 身披红袍的枢机主教
  • A conclave of cardinals was held to elect the new Pope. 红衣主教团举行了秘密会议来选举新教皇。
4 conclave
n.秘密会议,红衣主教团
  • Signore,I ask and I prey,that you break this conclave.各位阁下,我请求,并祈祷,你们能停止这次秘密会议。
  • I met my partner at that conclave and my life moved into a huge shift.我就是在那次大会上遇到了我的伴侣的,而我的生活就转向了一个巨大的改变。
5 postponed
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
6 taunt
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
7 provocation
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
8 expertise
n.专门知识(或技能等),专长
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
9 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
10 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
11 physicists
物理学家( physicist的名词复数 )
  • For many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
  • Physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。
12 mathematicians
数学家( mathematician的名词复数 )
  • Do you suppose our mathematicians are unequal to that? 你以为我们的数学家做不到这一点吗? 来自英汉文学
  • Mathematicians can solve problems with two variables. 数学家们可以用两个变数来解决问题。 来自哲学部分
13 astronomers
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
14 inaccurate
adj.错误的,不正确的,不准确的
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
15 dedicated
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
学英语单词
air weapons controller
analytical geometry of space
antifungal factor
antihomomorphism
ball bearing shielded
BEOP
bilge board scow
cassone
castane
chelon
Chirico, Giorgio de
civilized behavior
civitas
clett
complementary arc
concentrate fresh milk
courtlike
coveners
crosswind stability test
crown of beam
decoster
densifications
dispatch tables
Elatolite
electro-optic transmitter
Empoundment
farm sth out
fi-lb
flint corn
forsung
free oil lubricating compressor
free-verser
fruge
gapest
grism
haematogeneses
halden
hammady
human interface technology laboratory
idumean
Impatiens toxophora
implementation of the transport level
inelasticity coefficient
initial test
integrated optical spectrum analyzer
intracanaliculi
issuable
italicus
Kartarpur
lexian distributions
lymphadenovarix
memorialized
mennonitisms
mental energy
microwave source
mole skin
networked community
Nicollella
noncontaminated atmosphere
objective behavior inventory
odd electron spin
order of dimensioning
oxygen fill valve
parathyroid tetany
penetrating effect
Philippopolis
pinto bean
platform end door
protoform
publicly
pyres
refractometric analysis
return-tube boiler
rounds per shift
Saiyid Mazār
short shut-down
simple and opposite
Sovkhoznyy
static convergence correction
subdelirium
sums up
super-short
superheater flue
swallow nest
taeniarhynchosis
tear gases
terry sole
thyristor brush
transfer tensor
underscan
unhaired hide
upper window edge
valerian fluidextract
vibration proofing material
vinactane
weigh on sb
without further ado
woonerfs
woronoff ring
wrapping-up
xerophytia
zamia pumilas