英语听力:听电影学英语—天使与魔鬼 06
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—天使与魔鬼
[00:06.04]The cruelest honor in Christendom. 天主教界最沉痛的荣誉
[00:08.36]I have no personal ambitions, Patrick. 派崔克,这跟我个人利益无关
[00:09.64]Only those I hold for my church. 我所作的一切都为了教会
[00:13.88]St. Peter's church, which is someday taken at its most vulnerable moment. 圣伯多禄教堂在最脆弱的时刻 遭到打击
[00:17.44]And this is not a coincidence. 并不是偶然
[00:18.16]The church will not fall in a day. We must evacuate 1 Vatican City. 教廷不会在一天覆灭,我们必须疏散 梵蒂冈城民众
[00:22.00]That is exactly what they want. Publicity 2 and panic. 这正中歹徒下怀,公诸于世 以便制造恐慌
[00:28.72]No. We must not give them oxygen for the media fire. 不行,我们绝不能给予媒体 扇风点火的机会
[00:31.76]But the people in St. Peter's Square? 但是在圣伯多禄广场的群众?
[00:35.56]Care deeply about their church, as we do. 他们就如同我们一样非常在乎教会
[00:37.64]Their faith will sustain them. 信仰让群众坚持不懈
[00:40.80]Their faith will not protect them from an explosion. 但信仰不会救他们于火光
[00:46.40]We are all bound for heaven eventually, are we not? 人最终都会上天堂不是吗?
[00:50.12]Spoken like one who has enjoyed the blessings 3 of a long and full life. 说得就像享尽世间福份
[00:55.68]Patrick, do not confuse the power of the office you temporarily hold 派崔克,不要因你暂代圣座而冲昏头
[01:00.36]with your true place here at the Vatican. 记住你在梵蒂冈的原有地位
[01:03.12]You were a favorite of His Holiness. 虽然你曾是教宗亲信
[01:07.24]But His Holiness is with his father now. 但教宗此刻已与神同在
[01:13.72]Mea culpa. 恕我僭越
[01:14.44]Seal the doors. 锁门
[01:32.36]Everyone outside. 闲杂人等退下
[02:27.28]This way, please. 请往这里走
[02:30.24]Oh. Beautiful. 噢,真漂亮
[02:35.16]The chambers 4 are hermetic vaults 5. 每一间都是密闭藏库
[02:36.96]Vatican 梵蒂冈藏书室 下午7点25分
[02:37.48]Oxygen is kept at the lowest possible level. It is a partial vacuum inside. 氧气维持最低用量,呈半真空状态
[02:43.08]So, extended stays are not recommended. 所以建议你们不要久留
[02:45.76]So, don't panic if you feel light headed at first. 所以起初感到头晕时不要太惊慌
[02:49.28]Galileano 伽利略文书处理室
[03:02.16]watching you, Mr. Langdon. 监视你,兰登先生
[03:02.20]I'll be just outside the door... 我就在门外…
[03:30.20]Payment 第二次汇款于下午7点32分转入 英国曼岛帐户22370
[03:54.28]Conclave will go on without us. 秘密会议还是会如期举行
[03:59.04]It must. Now of all times. 必然如此,古今皆是
[04:00.00]May God forgive you for what you have done. 愿神宽恕你的所作所为
[04:12.12]Father, if God has issues... 神父,如果神对我有意见
[04:16.84]they won't be with what I've done. 也不是针对我做过的事
[04:19.24]They will be with what I'm about to do. 而是针对我要做的事
[04:44.04]It was confiscated 6 from the Netherlands by the Vatican just after Galileo died. 那本书是教会在伽利略死后从荷兰 没收取得
[04:48.28]I've been petitioning to see it for about ten years. Ever since I realized what was in it. 十年前我得知这本书后至今就一直 向教廷申请阅览
[04:55.84]What makes you so sure that this thing is there? - The number 503. - 你如何肯定那本书就放在那里? - 号码503
[04:58.56]I kept seeing it, over and over again. In Illuminati letters. 这号码一直在光明会信件中反覆出现
- We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
- They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
- The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
- He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
- Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
- We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
- The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
- Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
- It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
- They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
- Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
- The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。