时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—全民情敌


英语课

  [00:02.00]- What's wrong, pumpkin 1? - I'm so stupid. 怎么了? 我真蠢

[00:02.52]not? 凄惨了

[00:08.20]I ignored your advice. I went on that date. 我不听你劝,跑去跟他约会

[00:08.68]With who? 跟谁?

[00:10.68]Not the lingerie guy. 不是那个内衣男吧

[00:14.48]Vance Munson. And you're right, there's no way he ever had a mother. 范斯孟森,他根本不可能有妈

[00:16.52]That bad? 那么糟?

[00:17.04]He took me to Scalinatella, and he was affectionate and sweet. 他带我去高级餐厅,深情又体贴

[00:23.72]He told me all these intimate things, like how he can't taste food... 他说了好多秘密 像他吃东西没味道…

[00:25.76]and he wants three kids. 还有他想要三个孩子

[00:29.28]So you slept with him. 所以你就跟他上床

[00:30.56]I never seen anybody get dressed that fast. 我没看过跑那么快的男人

[00:32.96]Case, I'm so sorry. 雀喜,我好抱歉

[00:35.52]- Maybe I'll just die alone after all. - No, you won't. 也许我会孤独老死 你不会的

[00:40.52]You'll meet a great guy with a great smile and you'll travel the world together. 你会遇见一个有阳光笑容的男人 你们会一起环游世界

[00:43.56]Who are you? Where's my best friend? 你是谁?我的好朋友呢?

[00:46.48]It's true. He just hasn't found you yet. But he will. 他还没找到你,但他会找到的

[00:50.84]Just as he's leaving, guess what he says: "Date Doctor, my ass 2." 他走时还说:“去他的约会顾问”

[00:54.20]- What does that mean? - It means he's really out there. 那是什么意思? 那表示真有其人

[00:57.20]And if I ever meet him, the only date he's gonna need is with a real doctor. 要是让我遇上他 他就等着去住院吧

[01:12.28]That's him. 就是他

[01:15.40]Vance, is that you? 范斯?是你吗?

[01:17.60]Yeah, hey there, beautiful. 你好,大美女

[01:20.76]Sara Melas, from the Standard. 《标竿日报》的莎拉蜜拉丝

[01:21.16]I'd like to discuss the dating consultant 3 you hired... 谈谈你跟雀喜约会前…

[01:25.44]before you went out with Casey Sedgewick. 找的顾问吧

[01:30.28]You don't wanna talk, that's fine. I'm going to write this anyway. 你不想谈,好吧,我还是会写的

[01:35.28]You just earned yourself a photo with a boldface caption 4. 你的照片等着上报了

[01:38.04]What? Nice. 什么?这可好了

[01:38.16]I can only imagine how the trading floor guys will react when they see this. 我能想像交易员们 看到这条新闻的反应

[01:41.64]You have no proof, no facts. 你没有凭据、没有事实

[01:43.00]Vance, I'm a gossip columnist 5, not the DA. 我是八卦记者,不是检察官

[01:48.32]Okay, how much will it cost me to stay out of this? 我要花多少钱才能摆平这事?

[01:50.96]I don't want money. I want a name. 我不要钱,我要名字

[01:52.56]- I don't know his name. - Well, what do you know? 我不知道他的名字 那你知道什么?

[01:58.64]I know this. 我知道这个

[02:05.72]All this for a lousy lay. 就为了一个不怎样的女人

[02:06.10]Are we satisfied? 满意了吗?

[02:10.16]Almost. 差不多了

[02:15.32]No, you... You got to be... 你... 你不会吧…

[02:23.40]Is this really necessary? 这真的有必要吗?

[02:25.56]Have you seen your back? 你看过你的背吗?

[02:28.84]No, but I see my front and maybe we should be starting with some sit-ups. 没,但我的前面需要雕塑一下

[02:32.24]God! Mother of Troy! 天!我的妈呀!

[02:37.92]Hello? 喂?

[02:39.60]That's crazy. Just hearing your voice makes me smile. 真疯狂,你的声音让我想微笑

[02:43.24]How are you? 你好吗?

[02:45.96]I'm good, I think. 我想我很好

[02:49.56]No, actually, you know what? I feel a little strange. 不,其实我有点奇怪的感觉

[02:54.52]I'm good. 我很好

[02:56.36]Sweet Georgia Brown! 阿娘喂呀!

[02:58.28]No, that's just some guy screaming. 只是有个男人在鬼叫

[02:59.36]What was that? 那是什么?

[03:03.24]Listen, is there any context... 你想脸部变形跟逛药房…

[03:04.10]under which you'd consider facial edema and pharmaceutical 6 intervention 7 a date? 跟约会有任何关系吗?

[03:12.76]Probably not. 也许没有吧

[03:12.88]How about a do-over? 再试一次吧?

[03:15.36]- What do you have in mind? - Dinner, my place. 你有何计划? 晚餐,在我家

[03:19.04]Because obviously going anywhere public with you is out of the question. 因为跟你出去用餐显然会出事

[03:22.20]God! That's it. I don't like you very much. 够了,我讨厌你

[03:24.68]What is that? 那是什么?

[03:27.68]Wait, I'm getting up. 不,我要起来

[03:27.96]It's like one of those makeover shows. 是那种玩整形的电视节目

[03:31.96]- That's a makeover show? - It's Danish. 那是整形节目? 丹麦的节目

[03:34.76]Almost done! 就快好了!

[03:36.44]Can't. I told a friend I'd go speed dating. You know, for moral support. 不行,我跟朋友要参加快速约会 我要去陪她

[03:36.72]Friday? 周五好吗?

[03:41.48]But tomorrow I'm free. 不过我明天有空

[03:44.20]Great. All right, 8:00? 很好,那就八点?

[03:46.10]Great. 好

[03:48.56]- All right. Bye-bye. - Bye. 好,拜拜 拜

[03:57.12]- See, it wasn't so bad, was it? - God! 没那么糟嘛,不是吗? 妈呀!

[04:03.56]Ball is back in play after a 20-second timeout. 球赛暂停20秒

[04:08.24]Knicks lead the Grizzlies 8, 12-6, here early in the first quarter. 尼克队第一节前半以12比6领先

[04:22.00]- So this is what this feels like? - "This" being? 原来就是这种感觉啊 你是指?

[04:25.84]Great seats, great game. 绝佳的座位、绝佳的比赛

[04:28.64]Great date. 绝佳的约会

[04:32.92]I mean, sort of. 我是说,算约会吧

[04:33.00]To me, it feels like a... 对我而言,感觉就像…

[04:36.00]- Date? - Yeah. 约会? 是啊

[04:46.64]Look at her. She looks so happy. 看看她,她很快乐

[04:48.04]How does a guy like that end up with a girl like her? 这种人怎么会搭得上她?

[04:55.76]I am so jealous. I've always wanted to be able to do that. 我好嫉妒,我一直想那样吹

[05:00.92]Really? Tonight is your lucky night. Let's see what you got. 真的?算你走运,吹给我看看



1 pumpkin
n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
2 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 consultant
n.顾问;会诊医师,专科医生
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
4 caption
n.说明,字幕,标题;v.加上标题,加上说明
  • I didn't understand the drawing until I read the caption.直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。
  • There is a caption under the picture.图片下边附有说明。
5 columnist
n.专栏作家
  • The host was interviewing a local columnist.节目主持人正在同一位当地的专栏作家交谈。
  • She's a columnist for USA Today.她是《今日美国报》的专栏作家。
6 pharmaceutical
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
7 intervention
n.介入,干涉,干预
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
8 grizzlies
北美洲灰熊( grizzly的名词复数 )
  • The Suns beat the Memphis Grizzlies 127-113 earlier Tuesday night. 在周二晚上早些时候,太阳以127:113击败孟菲斯灰熊。
  • Whatever you do, do not blink.They're like grizzlies. 无论你做什么,别眨眼。他们跟熊有点相象。
学英语单词
abreuvoir
accom-plished
acid battery
acid-proof refractory
adnascens
agglutinophore
anchor plant
Bagaroua
baggy top
be under an embargo
bismuth phenolate
Brassica juncea
bronch-
bushs
carpropamid
cartier.com
chloroethyl mercury
clorida japonica
computer and cyber law
conspicuous consumption
control computer interface
data-transmission trap
de-aired clay
design of holding characters in both hands
discharging machine
disgraciately
disharmonious
Drabovka
e-sports
Elephant and Castle
embasement
feudal lordship
Ficus concinna
fire a salute
flight readiness review
flowers of tan
for altogether
forbidden or prohibited act
germ rice
Gestalt, gestalten
glut with
grillos
grounded shield transformator
harmonic field
heat conservation
high-rate discharge tester
horizontal cleavage
hot rolling facilitis
huork
hyperbolic grading
idiogeosyncline
inshurance
interrupting rating of circuit breaker
killing zones
knives linear
left-clicks
lucentamycin
membranous part of urethra
monolepta signata
moringua abbreviata
muck garden
musculus obliquus internus
National Society for Clean Air
noise monitoring unit
overnice
packer setting depth
pauper labor
phosphindolizine
photographic waste
pitting initiation potential
Pleospongia
presanction
qingming
quintuplicating
Ranunculus platyspermus
reciprocal temperature
reconciliation of bank account
recorder jar
recursion relation
retention period
RScP
ruh
satellite temperature
sectio Porro caesarea
self reducing
shiplines
signal rod
slandereth
statistical pattern recognition
tangiwai (bowenite)
tuberculin precipitation
two-flank rolling test
unanalysed
unpossibilities
up-link
veil-
vicarious atonement
wall bore machine
width girth
Wiedemann effect
Yuanlin Township
zone-refined material