时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—全民情敌


英语课

  [00:04.02]Wow, you're the... 你就是那个…

[00:05.94]- Can I get you something to drink, Mr... - No, I'm fine, thank you. 要不要来杯饮料… 不用,谢了

[00:12.30]So, tell me about her. 谈谈她的事吧

[00:14.66]Have you ever met someone... 你是否曾一见钟情…

[00:15.86]and you knew right away she was gonna be important to you? 遇上你的真命天女?

[00:18.62]Not just because of her looks, but that X factor. 不只因为她的外貌 还有别的致命吸引力

[00:24.34]How'd you meet her? 你怎么认识她的?

[00:24.90]Actually, I was in a shop buying pajamas 1 for my mom. 我去买睡袍送我妈时认识的

[00:29.90]And by that, of course, you mean... 那表示…

[00:31.90]you were buying lingerie for another woman. 你是去买内衣送别的女人

[00:37.14]Yes. You can't help where you meet somebody. 对,没错 邂逅的地点又由不得人选

[00:38.60]And the lingerie is for a woman I'm no longer seeing. 我送内衣的那个女人也已经吹了

[00:44.14]But anyway, the girl I met, the one I was talking about... 但我遇到的那个美眉…

[00:47.18]she's so sweet, funny, Southern. 她甜美、风趣又有南方气息

[00:49.50]She gives me her number. Now she won't return my phone calls. 她给我电话号码,却不回我电话

[00:53.18]I don't know what it is about her. I just can't get her out of my mind. 我不知道怎么回事 我就是忘不了她

[00:56.42]You know, food has lost its taste. Colors, they seem dull. 我食不下咽、世界色彩黯淡

[01:01.10]Things that used to matter... I don't know, they just no longer do. 原本有趣的事… 却再也不有趣了

[01:04.58]I think things aren't gonna snap back unless I... 我想一切不会恢复正常 除非…

[01:09.06]Unless I bang her. 除非我上了她

[01:12.82]Excuse me? 什么?

[01:16.22]You know, bang her. Clear my head. Get in, get off, get out. 搞上她,满足我自己 进去、出来、走人

[01:23.18]I think you may have misunderstood what I do exactly. 我想你可能误会我的工作了

[01:24.78]No, I was told you help guys get in there. 有人跟我说你帮男人搞定女人

[01:27.14]Right. But, see, here's the thing. 对,但这其中有所不同

[01:29.30]My clients actually like women. 我的客户喜欢女人

[01:35.82]Hit it and quit it is not my thing. 我不玩上床走人这一套

[01:39.98]Let me make one thing clear to you, rabbi. I need professional help. 牧师,让我把话说清楚 我需要专业的协助

[01:44.26]Well, that is for damn certain. 那很明白

[01:45.22]And I'm glad you can admit it because generally that's the hardest part. 很高兴你能承认 这通常是最难的部份

[01:54.26]You see what I'm doing? This is what I'm about. 看清楚了?这就是我

[01:58.38]Power suit, power tie, power steering 2. 象征权力的西装、领带

[01:59.02]People can wince 3, cry, beg, but eventually they do what I want. 人们会退缩、哭泣、恳求 但最后都会照我的意思去做

[02:04.74]So that's, like, a metaphor 4. 所以那算是一种隐喻

[02:11.46]Well, I'm more of a literal kind of guy. 没错,我这个人比较直接

[02:14.34]So when I do this... 当我这样…

[02:17.66]this is more like me saying that I will literally 5 break your shit off... 就表示如果你敢再碰我…

[02:23.14]if you ever touch me again. Okay, pumpkin 6? 我就会扭断你的手,明白吗?

[02:26.02]Got it. 我明白了

[02:33.14]No. 不

[02:35.42]Pablo, I can't just mention your restaurant. Somebody has to eat there. 胖伯,我不能写你的餐厅 有人要去用餐

[02:40.90]No, somebody famous. You know that. 不,是名人,你知道的

[02:44.86]- Sara Melas? - No. 莎拉蜜拉丝? 不行

[02:45.98]Okay. Bye. 好,拜

[02:48.66]I need your signature. 请签收

[03:04.86]I hate it when a guy calls a girl who did not give him her number. 我讨厌打电话给 没给电话号码的女人

[03:12.10]So this is me not calling. Over. 所以我不用电话打,完毕

[03:13.22]Yes, you're right. This is much less invasive. 你说得对,这比较不具侵略性

[03:16.62]I've been thinking about that sign on your forehead. 我一直在想你脸上的字

[03:19.66]And I was wondering if you'd mind taking it down for dinner Friday night. Over. 我想请你周五卸下心防共进晚餐 完毕

[03:25.42]I can't. I have a couple of parties I have to hit. 不行,我要去参加几个派对

[03:28.98]Not till about 4:00 a.m. 凌晨四点才休息

[03:29.30]Gossip never sleeps. 八卦永远不打烊

[03:32.98]Saturday. 周六

[03:38.18]I have a date. 我有约会

[03:41.34]Do you know the definition of "perseverance," Miss Melas? 你知道“不屈不挠”的定义吗 蜜拉丝小姐?

[03:44.34]An excuse to be obnoxious 7? 惹人讨厌的一种藉口?

[03:44.42]Continuing in a course of action... 持续某个行动…

[03:46.82]without regard to discouragement, opposition 8 or previous failure. Over. 不顾阻碍、反对或任何挫折 完毕

[03:53.18]Breakfast, Sunday. And you can barely even call that a date. 早餐,周日,那连约会都不算

[03:53.38]Okay, Webster, how do I get rid of you? 好吧,大字典,要怎样打发你?

[03:56.62]You do that with out-of-town relatives that you don't even like. Over. 你跟不熟的人也会吃早餐,完毕

[04:04.10]Come on. 去吧

[04:10.18]Okay, I guess I could do Sunday. 好吧,我想周日可以

[04:12.94]You forgot to say "over." Over. 你忘了说:“完毕” 完毕

[04:15.26]This conversation's over as soon as you tell me when and where. 快说时间地点,我好结束通话

[04:18.94]7:00 a.m., North Cove 9 Marina. Over and out. 早上七点,北码头,通话结束

[04:20.70]7:00 a.m.? Are you crazy? I don't do 7:00 a.m. 早上七点?你疯了?太早了

[04:26.06]- Hello? - Sign here. 喂? 请签收

[04:30.26]- What? - You said Sunday, right? 什么? 你说周日,对吧?

[04:31.22]Yeah. 对啊

[04:35.62]What if I would have said Friday? 要是我说周五呢?

[04:36.90]Sunday. 周日

[04:43.66]So I guess you're not going to church. 我想你大概不会去教堂吧

[04:57.86]Do you really expect me to wear this? 你真以为我会穿这个?



1 pajamas
n.睡衣裤
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
2 steering
n.操舵装置
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
3 wince
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避
  • The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
  • His smile soon modified to a wince.他的微笑很快就成了脸部肌肉的抽搐。
4 metaphor
n.隐喻,暗喻
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
5 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
6 pumpkin
n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
7 obnoxious
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的
  • These fires produce really obnoxious fumes and smoke.这些火炉冒出来的烟气确实很难闻。
  • He is the most obnoxious man I know.他是我认识的最可憎的人。
8 opposition
n.反对,敌对
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 cove
n.小海湾,小峡谷
  • The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
  • I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
学英语单词
AACRAO
acceptance of materials report
airdrying
angle beam ultrasonic examination
arthrodia
automatic water quality monitor
balancing layer
Ban Huai Pong
Banbān, 'Irq
brand marketing
buyout repo
cantilever hood
carbohydrate recognition domain
cauterisations
ceramic fiber felt
complex value
constringence
correctly
counter-clockwise rotation
crystal fiber laser
cuneiform bones
dielectric membrane
doctuss
drynursed
duckish
effective distortion
epic film
fashion element
flat sliding
fund warrant
gauge glass cutter
geologic-topographic map
get an egg on the head
go flatting
gollania varians (mitt) broth
grand pas de basque
herringboning
high pressure arc discharge
histabutyzine
horizontal filter
hot isostatic bonding
hypotyposes
Iatrobdella
induction field
infective stricture of ureter
Intermarket spread swaps
isentropic procedure
Kharabali
kinetic energy in rotation
Krivorozh'ye
lea management
magnetic instrumentation tape
magnetic original
Max Perutz
methoxylvalue
Monggo
motor gliders
MVCF
nasus cartilagineus
negative ignore gate
nepro
not care for
osteogeny
paccha
parjure
pass-port
perforated wall
perore
Philodemus
pooling
pretype
proteinomimetic
regular closed subset
remede
repairable system
restricted publication
ride the bench
robbinss
root/shoot ratio
rozinski
runner-up finish
Santa Irene
secant conic chart
second law of motions
Shetland sheep dog
shunt coil
slave pedestal
soil water belt
spindle drive
super-duty fire clay
superheater external covering
ticketsnow
trival
tunkhannock
Ucar
weak topology
weighted squared error loss function
wet crepe
whip-fish
white clover
Zamboanguita
zdpr