时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—全民情敌


英语课

  [00:04.02]Wow, you're the... 你就是那个…

[00:05.94]- Can I get you something to drink, Mr... - No, I'm fine, thank you. 要不要来杯饮料… 不用,谢了

[00:12.30]So, tell me about her. 谈谈她的事吧

[00:14.66]Have you ever met someone... 你是否曾一见钟情…

[00:15.86]and you knew right away she was gonna be important to you? 遇上你的真命天女?

[00:18.62]Not just because of her looks, but that X factor. 不只因为她的外貌 还有别的致命吸引力

[00:24.34]How'd you meet her? 你怎么认识她的?

[00:24.90]Actually, I was in a shop buying pajamas 1 for my mom. 我去买睡袍送我妈时认识的

[00:29.90]And by that, of course, you mean... 那表示…

[00:31.90]you were buying lingerie for another woman. 你是去买内衣送别的女人

[00:37.14]Yes. You can't help where you meet somebody. 对,没错 邂逅的地点又由不得人选

[00:38.60]And the lingerie is for a woman I'm no longer seeing. 我送内衣的那个女人也已经吹了

[00:44.14]But anyway, the girl I met, the one I was talking about... 但我遇到的那个美眉…

[00:47.18]she's so sweet, funny, Southern. 她甜美、风趣又有南方气息

[00:49.50]She gives me her number. Now she won't return my phone calls. 她给我电话号码,却不回我电话

[00:53.18]I don't know what it is about her. I just can't get her out of my mind. 我不知道怎么回事 我就是忘不了她

[00:56.42]You know, food has lost its taste. Colors, they seem dull. 我食不下咽、世界色彩黯淡

[01:01.10]Things that used to matter... I don't know, they just no longer do. 原本有趣的事… 却再也不有趣了

[01:04.58]I think things aren't gonna snap back unless I... 我想一切不会恢复正常 除非…

[01:09.06]Unless I bang her. 除非我上了她

[01:12.82]Excuse me? 什么?

[01:16.22]You know, bang her. Clear my head. Get in, get off, get out. 搞上她,满足我自己 进去、出来、走人

[01:23.18]I think you may have misunderstood what I do exactly. 我想你可能误会我的工作了

[01:24.78]No, I was told you help guys get in there. 有人跟我说你帮男人搞定女人

[01:27.14]Right. But, see, here's the thing. 对,但这其中有所不同

[01:29.30]My clients actually like women. 我的客户喜欢女人

[01:35.82]Hit it and quit it is not my thing. 我不玩上床走人这一套

[01:39.98]Let me make one thing clear to you, rabbi. I need professional help. 牧师,让我把话说清楚 我需要专业的协助

[01:44.26]Well, that is for damn certain. 那很明白

[01:45.22]And I'm glad you can admit it because generally that's the hardest part. 很高兴你能承认 这通常是最难的部份

[01:54.26]You see what I'm doing? This is what I'm about. 看清楚了?这就是我

[01:58.38]Power suit, power tie, power steering 2. 象征权力的西装、领带

[01:59.02]People can wince 3, cry, beg, but eventually they do what I want. 人们会退缩、哭泣、恳求 但最后都会照我的意思去做

[02:04.74]So that's, like, a metaphor 4. 所以那算是一种隐喻

[02:11.46]Well, I'm more of a literal kind of guy. 没错,我这个人比较直接

[02:14.34]So when I do this... 当我这样…

[02:17.66]this is more like me saying that I will literally 5 break your shit off... 就表示如果你敢再碰我…

[02:23.14]if you ever touch me again. Okay, pumpkin 6? 我就会扭断你的手,明白吗?

[02:26.02]Got it. 我明白了

[02:33.14]No. 不

[02:35.42]Pablo, I can't just mention your restaurant. Somebody has to eat there. 胖伯,我不能写你的餐厅 有人要去用餐

[02:40.90]No, somebody famous. You know that. 不,是名人,你知道的

[02:44.86]- Sara Melas? - No. 莎拉蜜拉丝? 不行

[02:45.98]Okay. Bye. 好,拜

[02:48.66]I need your signature. 请签收

[03:04.86]I hate it when a guy calls a girl who did not give him her number. 我讨厌打电话给 没给电话号码的女人

[03:12.10]So this is me not calling. Over. 所以我不用电话打,完毕

[03:13.22]Yes, you're right. This is much less invasive. 你说得对,这比较不具侵略性

[03:16.62]I've been thinking about that sign on your forehead. 我一直在想你脸上的字

[03:19.66]And I was wondering if you'd mind taking it down for dinner Friday night. Over. 我想请你周五卸下心防共进晚餐 完毕

[03:25.42]I can't. I have a couple of parties I have to hit. 不行,我要去参加几个派对

[03:28.98]Not till about 4:00 a.m. 凌晨四点才休息

[03:29.30]Gossip never sleeps. 八卦永远不打烊

[03:32.98]Saturday. 周六

[03:38.18]I have a date. 我有约会

[03:41.34]Do you know the definition of "perseverance," Miss Melas? 你知道“不屈不挠”的定义吗 蜜拉丝小姐?

[03:44.34]An excuse to be obnoxious 7? 惹人讨厌的一种藉口?

[03:44.42]Continuing in a course of action... 持续某个行动…

[03:46.82]without regard to discouragement, opposition 8 or previous failure. Over. 不顾阻碍、反对或任何挫折 完毕

[03:53.18]Breakfast, Sunday. And you can barely even call that a date. 早餐,周日,那连约会都不算

[03:53.38]Okay, Webster, how do I get rid of you? 好吧,大字典,要怎样打发你?

[03:56.62]You do that with out-of-town relatives that you don't even like. Over. 你跟不熟的人也会吃早餐,完毕

[04:04.10]Come on. 去吧

[04:10.18]Okay, I guess I could do Sunday. 好吧,我想周日可以

[04:12.94]You forgot to say "over." Over. 你忘了说:“完毕” 完毕

[04:15.26]This conversation's over as soon as you tell me when and where. 快说时间地点,我好结束通话

[04:18.94]7:00 a.m., North Cove 9 Marina. Over and out. 早上七点,北码头,通话结束

[04:20.70]7:00 a.m.? Are you crazy? I don't do 7:00 a.m. 早上七点?你疯了?太早了

[04:26.06]- Hello? - Sign here. 喂? 请签收

[04:30.26]- What? - You said Sunday, right? 什么? 你说周日,对吧?

[04:31.22]Yeah. 对啊

[04:35.62]What if I would have said Friday? 要是我说周五呢?

[04:36.90]Sunday. 周日

[04:43.66]So I guess you're not going to church. 我想你大概不会去教堂吧

[04:57.86]Do you really expect me to wear this? 你真以为我会穿这个?



1 pajamas
n.睡衣裤
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
2 steering
n.操舵装置
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
3 wince
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避
  • The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
  • His smile soon modified to a wince.他的微笑很快就成了脸部肌肉的抽搐。
4 metaphor
n.隐喻,暗喻
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
5 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
6 pumpkin
n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
7 obnoxious
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的
  • These fires produce really obnoxious fumes and smoke.这些火炉冒出来的烟气确实很难闻。
  • He is the most obnoxious man I know.他是我认识的最可憎的人。
8 opposition
n.反对,敌对
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 cove
n.小海湾,小峡谷
  • The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
  • I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
学英语单词
additional constant
alkali resistant cement concrete flooring
anal plate
annealing deposit
array module
Ascaridoidea
axial-force
band-pass network
battery cells
Bekok
belt-type permanentmagnet separator
big-wig
black-out lamp
Blackstripe
books sort
brassish
Burgers vector
bushtits
capitalist democratization
carboxylesterase
clarence major
corah
counter insurgent
cutter reel
deducibility
disconsolate
disreputableness
double-layer interconnection
egg-laying spawning season
encarsia guadeloupae
Euproctis pseudoconsphersa
external shock diffusers
extesticulate
extrajection
geodesic latitude
give cause for
golden yearss
hail observing network
have a weak stomach
headgear
in-process
internal reticular apparatus
jisei
Kazumba
lagomorphic
lampad
leaf-mimicking fish
left avertence
life-cycles
line frequency generator
live roll
local dose rate
lorch
machine tool drive
mast fittings
moon pool
Mutnaya, Bukhta
nilpotent algebraic group
nitrogen carriers
non-producing well
nonfilling
nonsyndromic
opsoclonus
orange tips
orianna
paradoxicality
PCSP
phantom line
phomopsis morearum
piezoelectrometer
plasnosome
popular goods
preprinted insert
profile cavitation
pull switch
rambunctions
red-heeled
rose-colored pastors
sadkers
Saxifraga longshengensis
semipermeable membrance
side rafter
side window frame
single-entry bookkeeping
snap magnet
soup spoon
step-variable capacity cost
take the wraps off
tekkamaki
test gas
to refer
trestle-table
trimachy
true rolling bit
vampirologist
vandura
wage-packets
Walker Air Force Base
wannish
WTV
xeroxer