时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—全民情敌


英语课

  [00:04.44]- How'd you get my card? - Albert Brennaman. 你怎么拿到我名片的? 亚伯特布列曼

[00:07.80]- Great guy, isn't he? - Excellent guy. 他人很不错吧? 超正点的

[00:10.80]You sure you want to do this? 你确定你要写?

[00:14.04]Why wouldn't I? 为什么不写?

[00:17.16]Louise made an interesting observation on the way home the other night. 那天晚上露易丝在回家时 做了个有趣的观察

[00:24.60]She said people who are guarded are afraid... 她说小心谨慎的人很害怕…

[00:27.60]that you can see right through them. 人一眼看穿他们

[00:29.88]That's why they hide behind layers of secrecy 1 or humor. 所以他们躲在秘密和幽默之后

[00:35.76]He'll have to hide behind a lot more than that once this hits the fan. 等这个见报之后,他有得躲了

[00:40.32]She meant you. 她是说你

[00:45.48]What do you want me to say? 你要我说什么?

[00:48.36]That I like the guy? Yeah, sure, I liked the guy. 我喜欢这个人?好,我喜欢他

[00:53.10]Well, here's his shirt. 这是他的衬衫

[01:00.00]- Why don't you think about it? Call me. - Thanks. 你先想清楚再打个电话给我吧 谢了

[01:15.12]Papi, Sara Melas is here to see you. 老爹,莎拉蜜拉丝来找你

[01:18.08]Thanks a lot, Raoul. Send her up. And stop calling me papi. 谢了,让她上来,别叫我老爹了

[01:32.48]Well, aren't you a sight for sore eyes. 你真是令人望穿秋水

[01:38.88]I believe this belongs to you. 我相信这是你的

[01:43.40]Yeah, this thing is like a bad penny. 这件衣服真爱搅局

[01:48.32]Wow! 哇塞!

[01:48.40]So this is it. 这里就是了

[01:51.20]Yeah, this is it. 是啊

[01:56.24]Business must be good. 你一定很赚钱

[01:57.36]Well, it has its rewards. 你知道的,这行有这行的报酬

[02:03.12]I'll bet. 我想也是

[02:05.32]Tough day? 今天很倒楣啊?

[02:08.96]You could say that. 可以这么说

[02:11.04]Well, you know what? You can just sit back and relax. 这样吧,你放轻松

[02:14.96]I got this all covered. 我会搞定一切

[02:17.00]Spanish wine! 西班牙红酒!

[02:22.20]How thoughtful are we? 你真细心

[02:24.16]- Here, let me pour that for you. - No, that's okay. 来,我帮你倒吧 没关系

[02:29.16]- You want some? - Sure. 你要喝吗? 好啊

[02:32.20]So, Hitch 2. “秦圣”

[02:37.40]Is that a noun or a verb? 这是名词还是动词?

[02:43.80]I guess it depends. 看情况啰

[02:47.32]Let's see, what should we toast to? 我想想,我们该敬什么?

[02:54.20]Never lie, steal, cheat, or drink. 绝不说谎、偷窃、欺骗或喝酒

[02:57.80]But if you must lie, lie in the arms of the one you love. 真要说谎,在心爱的人怀中说

[03:02.36]If you must steal, steal away from bad company. 真要偷窃,偷那些坏人的东西

[03:05.52]If you must cheat, cheat death. 真要欺骗,就骗死神

[03:08.20]And if you must drink... 真要喝酒…

[03:09.92]drink in the moments that take your breath away. 就为心动的时刻畅饮

[03:16.96]Did you just make that up? 那是你随口编的吗?

[03:30.16]I'm gonna check on the risotto. 我去看看炖饭好了没

[03:30.88]Make yourself at home. 请不用拘束

[03:34.44]Look at this! Which one's the music? 看看这个!哪一个是音乐?

[03:46.60]It does lights, too? 这也能控制灯光?

[03:50.48]Let me help you out with that. 我来帮你吧

[03:52.04]Now, this is nifty. 这真厉害

[03:57.24]What are you doing? 你这是干嘛?

[03:58.32]How does it work, exactly? 到底是怎么玩的?

[04:01.28]Well, usually you have dinner, then you have dessert. 通常先吃晚饭,之后才吃甜点

[04:09.36]No, I mean your thriving business. 我是说你伟大的事业

[04:16.60]I don't do interviews. 我不接受访问

[04:20.96]But if you'd like to get back to the evening, I'd be happy to sit and talk. 要是你想继续今晚的约会 我很乐意跟你聊

[04:24.28]Great idea. You start. 好主意,你先说

[04:25.24]Well, maybe I would if you weren't snarling 3. 你别那么大声我就说

[04:36.68]What if I told you... 我告诉你...

[04:38.96]that I know exactly what you do and how you do it? 我知道你是做什么的 也知道你怎么做

[04:44.24]And I think it's despicable! 而我觉得那很卑鄙!

[04:46.24]You know what? We might need to go out to dinner. 我们也许得出去用餐了

[04:49.12]There's a great seafood 4 restaurant I'd love to take you to. 我带你去一家很棒的海鲜餐厅

[04:56.56]How about you just get a cleaver 5, butcher? 你干脆去买支屠刀吧,大屠夫

[04:58.24]- Maybe I will! - What the hell is wrong with you? 也许我会! 你到底是怎么回事?



1 secrecy
n.秘密,保密,隐蔽
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
2 hitch
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
3 snarling
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说
  • "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
4 seafood
n.海产食品,海味,海鲜
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
5 cleaver
n.切肉刀
  • In fact,a cleaver is a class of ax.实际上,切肉刀也是斧子的一种。
  • The cleaver is ground to a very sharp edge.刀磨得飞快。
学英语单词
Abyssinian cat
aggrieving
alertor
Anzac Days
arithmetical calculations
astutely
Aventador
Bandon, R.
bequeath
blackcurrants
body-shell
carboxyl group
centron
chainsaw
Chanthaywa
coachyard
combined rice mill
compond target
concept teaching
consolidated quick shear test
controlled-access highway
cum-rag
cup leathe
CW (clockwise)
deferred processing session
depreciation methods
Djoubale
Dolicaine
double banked boat
double stepped labyrinth gland
duodenary
duplication of ureter
durative aspect
Ehime-ken
erection torque motor
exhaust-smoke
fault processor
Ferrier's method
Ficus racemosa
floogies
Frigen
Great Dalby
hurlbut
impact parameter
in-town well
inter-bourse
interosculating
intraglandular lymph nodes
kwans
leak oil pipe
liquid cargo heating
lock-horns
loxoconcha gouae
machinery for floor work
maleamide
march fracture
maturity-onset diabetes of the young (mody)
maunderings
minus value
monster home
move height
natural-looking
nonparalyzed
nuclear instruments
of use
paper patent
pause on
payroll giving
phrynosomatid
plicae glosso-epiglottica
plough layer
porciner
press secretaries
primitive procephalic appendage
psychoacoustically
pyloric orifice
pylzowii
raspies
raw waste
reclaimation survey
Replenisers
Salching
schaumgyps
scoops up
sense transformer
service duty test
share outstanding
signal intelligience
single expansion steam locomotive
sissier
smectites
stipendary
stored fuel
subject to immediate reply
tetraphyllous
the opening bank
transversospinalis
Turka
vice-treasurer
washroom
Wawasee, L.
wooden wing