时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-功夫熊猫


英语课

  [00:05.48]...Oogway was  just a crazy old turtle after all. 乌龟八成是个老疯子

[00:11.36]Oh,come on! Face it,he picked me by accident. 哦 现实点吧 他选中我 纯属意外

[00:15.92]Of course l'm not the Dragon Warrior 1.  Who am l kidding? 我才不是什么神龙大侠 我骗谁呀?

[00:18.60]But who will stop Tai Lung? 可谁能阻止大龙呢?

[00:20.80]He'll destroy everything and everyone. 他会摧毁一切 摧毁所有人

[00:23.96]No. 不

[00:25.84]Evacuate the valley. You must protect  the villagers from Tai Lung's rage. 撤空和平谷  我们必须保护村民不受大龙的威胁

[00:30.24]- What about you,Master?  - l will fight him. - 那你呢 师父?  - 我跟他斗

[00:34.12]- What?  - l can hold him off long enough - 什么?  -我能抵挡他好一阵子

[00:36.20]for everyone to escape. 这样大家就能逃走

[00:39.32]But,Shifu,he'll kill you. 可师父 他会杀了你

[00:40.36]Then l will finally have paid  for my mistake. 这样我也能弥补过错了

[00:43.56]Listen to me,all of you. 你们都跟我仔细听着

[00:46.24]lt is time for you to continue  yourjourney without me. 接下来的路你们要自己走 多保重

[00:51.64]l am very proud  to have been your master. 能做你们的师父 我非常自豪

[01:14.80]We've got to get them out safely. 我们要带大家安全离开

[01:15.56]Oome,little one. Let's find your mama. 过来小家伙 我帮你找妈妈

[01:19.32]Viper,gather the southern farmers.  Mantis,the north. 灵蛇 集合南面的村民  螳螂 北面

[01:21.44]Orane,light the way. 仙鹤 你引路

[01:44.72]Look,it's the Dragon Warrior. 瞧 是神龙大侠

[01:55.68]Hey,Dad. 嘿 爸爸

[01:57.72]Po! 阿宝

[02:05.56]Good to have you back,son. 你回来就好 儿子

[02:08.84]Good to be back. 很高兴回来

[02:09.12]Let's go,Po. 我们走吧 阿宝

[02:13.64]So for our next shop,it's time to face it... 我们得另开一家铺子了 实际点吧

[02:17.08]...the future of noodles  is dice-cut vegetables... 面条将来的趋势嘛 蔬菜都得切成块

[02:20.40]...no longer slices. 不再是切成丝

[02:23.08]Also,l was thinking,maybe this time 另外 我还寻思着也许这回

[02:28.12]we'll have a kitchen  you can actually stand up in. 厨房得盖得大些这样你就能舒坦点

[02:39.36]Po,l'm sorry if things didn't work out. 阿宝 我也怪不好受的 你没能如愿

[02:43.04]ltjust wasn't meant to be. 也许你就没那个命

[02:51.08]Po,forget everything else. 阿宝 别胡思乱想了

[02:52.36]Your destiny still awaits. 你命中注定还能干大事

[02:55.40]We are noodle folk.  Broth 2 runs deep through our veins 3. 我们是做面条的  我们的血脉里就流淌着汤汁

[02:59.92]l don't know,Dad. 我心里乱得很

[03:03.24]Honestly,sometimes  l can't believe l'm actually your son. 说实话 有时候我不相信我真是你儿子

[03:08.76]Po... 阿宝

[03:10.40]...l think it's time l told you  something l should have told you... 现在是时候了  有些事我也必须告诉你了

[03:16.44]...a long time ago. 其实我早该告诉你

[03:18.96]OK. 说吧

[03:19.40]The secret ingredient  of my Secret lngredient Soup. 我要告诉你的是   我那秘方仙汤的秘密配方

[03:28.88]Oome here. The secret ingredient is... 听我说 那仙汤的秘密配方就是

[03:32.68]...nothing. 不加料

[03:33.56]You heard me. Nothing! 我都说了 不加料!

[03:37.60]There is no secret ingredient! 根本就没什么秘方!

[03:38.72]Wait,wait.  lt's just plain old noodle soup? 等等 就是平常的清汤面?

[03:42.28]You don't add some kind of special  sauce or something? 你不加一些什么特别的调料吗?

[03:45.04]Don't have to. To make something  special,you just believe it's special. 不需要加  要作出特别的东西 你必须相信他很特别

[04:00.36]There is no secret ingredient. 根本就没有什么所谓的秘笈

[04:25.72]l have come home,Master. 我回家了 师父

[04:28.20]This is no longer your home.  And l am no longer your master. 这不再是你的家  我也不再是你的师父

[04:32.52]Oh,yes. You have a new favorite. 对呀 你新收了爱徒

[04:36.56]So where is this Po? 我上哪儿找阿宝?

[04:39.72]Did l scare him off? 被我吓跑了?

[04:41.92]This battle is between you and me. 这较量是你我之间的

[04:44.88]So,that is how it's going to be. 那么只能是这样了

[04:49.88]That is how it must be. 必须是这样



1 warrior
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
2 broth
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
3 veins
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
all-overish
aluminum gallium nitride
analogue amplifier
anorethisterone
back steam chest head
begilded
benzoylglucuronic acid
Berytidae
biophysics of cardiac muscle
birthweights
Bosanski Petrovac
buffer species
bull-leaping
C- section
car load freight unloaded at two or more stations
channel electron multiplier
cheeseparer
Chromobacterium indicum
Conline Bill
continuous adjustment
corkscrewy
cost-reduction
cut them out
cybertechnologies
cypselurus unicolor
dementie
derecognizing
doulateral winding
Edane
effective cross section
Emin He (Emel')
endowment mortage
engineering advice
failure rate average function
faying face
frederick church
Galician-Asturian
gene arrangement
Genoa, Gulf of
Goniatidae
goods insurance
grimboes
hard magnetic ferrite
high-angle shot
hinged bearing
human factors engineering (hfe)
Humboldt penguins
intercalation coordination compound
its feet
kobielak
labefactation
laser homing equipment
lasithi
legal cause
life-expectancy
made short work of
make up deficit
massed trials
mons veneriss
moon's age
multistory sand body
nestantalite
non-perfect fluid
nuclear generator
number of blows
ordering of events
oxygenation
Pentadecanone-2
phyllocarpic movement
pompelmouses
postfrontal fog
preferred estimator
presplits
prevailing mode
protecting rack
quaid-i-azam
ramalina hossei
random access number out-of-range
residual shim
ringbang
royale
rubellite
sagittifolium
shear slide
Shekhina
shell landings
social welfare expenditure
Soumoulou
speedometer needle
subscriber telephone set
swanees
sweep before one's own door
tangent length
tetrahydrofurfuryl benzoate
time of mixing
toggle link
treelings
uk pharmaceuticals
unmanned sensing satellite system
verticalizing
vichyites
viewing room