时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-功夫熊猫


英语课

  [00:07.36]Yes! 儿子!

[00:10.84]Thanks,Dad. 谢谢 爸爸

[00:21.20]Hey,guys. 兄弟们

[00:27.36]Master. 大师

[00:27.76]Master. 大师

[00:32.72]Master? 大师?

[00:34.04]Master Shifu! 我找师父去

[00:50.12]Master! 大师

[00:50.64]Shifu,are you OK?! 师父 师父 你没事吧?!

[00:55.60]You're alive. 你还活着

[00:55.72]Po. 阿宝

[00:57.60]Or we're both dead. 还是我们都死了

[00:59.84]No,Master,l didn't die.  l defeated Tai Lung. 不 师父 我没死 我打败大龙了

[01:03.84]You did? 真的?

[01:10.44]Wow. lt is as Oogway foretold 1. 喔 这应验了乌龟的预言

[01:15.68]You are the Dragon Warrior 2. 你就是神龙大侠

[01:20.64]You have brought peace... 你给山谷...

[01:21.60]...to this valley... 带来了和平

[01:24.12]...and... 让我

[01:27.20]...and to me. 安心了

[01:31.40]Thank you,Po. 谢谢你 阿宝

[01:35.64]Thank you. Thank you. 谢谢 谢谢

[01:44.08]No! Master! No,no,no,don't die,Shifu,please! 不! 师父!  不不 别死师父 求您了

[01:49.36]l'm not dying,you idiot 4! 我没死 你这笨蛋

[01:51.52]Dragon Warrior... 神龙大侠

[01:55.52]...l am simply at peace. Finally. 我只是心定了 静心了

[02:01.80]So,l should stop talking? 那么我不该说话了

[02:04.36]lf you can. 最好别说

[02:26.24]Want to get something to eat? 想吃东西吗?

[02:28.32]Yeah. 好

[02:35.76]Everybody is kung fu fighting 每人都在进行战斗

[02:40.68]Your mind becomes fast as lightning 你的思想快如闪电

[02:46.04]Although the future is a little bit frightening 尽管前路充满荆棘

[02:49.08]It's the book of your life that you're writing 你仍书写你的传奇

[02:57.48]Everybody is kung fu fighting 每人都在进行战斗

[02:59.84]Your mind becomes fast as lightning 你的思维快如闪电

[03:04.80]Although the future is a little bit frightening 尽管前路充满荆棘

[03:08.48]It's the book of your life that you're writing 你仍书写你的传奇

[03:15.84]You are a natural 你有如此高的天赋

[03:15.92]Why is that so hard to see? 但又为何不为人知

[03:19.24]Maybe it's just because you keep on looking at me 或许太过在乎自己

[03:23.92]The journey's a lonely one so much more than we know 道路艰辛远超想像

[03:28.60]But sometimes you've got to go and be your own hero 但你必须勇往前行

[03:32.48]Everybody is kung fu fighting 每人都在进行战斗

[03:34.72]Your mind becomes fast as lightning 你的思维快如闪电

[03:39.68]Although the future is a little bit frightening 尽管前路充满荆棘

[03:45.68]It's the book of your life that you're writing 你仍书写你的传奇

[03:50.32]You're a diamond in the rough 3 a brilliant ball of clay 5 你是沙粒中的钻石

[03:52.80]You could be a work of art if you just go all the way 努力下去必将成器

[03:57.48]Now what would it take to break? I believe that you can bend 只要你能坚持下去

[04:00.96]Not only do you have to fight but you have got to win 战斗你一定能胜利

[04:06.72]Cause everybody is kung fu fighting 每人都在进行战斗

[04:09.44]Your mind becomes fast as lightning 你的思想快如闪电

[04:14.40]Although the future is a little bit frightening 尽管前路充满荆棘

[04:20.44]It's the book of your life that you're writing 你仍书写你的传奇

[04:25.16]You're a diamond in the rough a brilliant ball of clay 你是沙粒中的钻石

[04:27.52]You could be a work of art if you just go all the way 努力下去必将成器

[04:33.68]Now what would it take to break? I believe that you can bend 只要你能坚持下去

[04:38.08]Not only do you have to fight but you have got to win 战斗你一定能胜利

[04:41.44]Cause everybody is kung fu fighting 每人都在进行战斗

[04:49.28]Although the future is a little bit frightening 尽管前路充满荆棘

[04:55.96]It's the book of your life that you're writing 你仍书写你的传奇



1 foretold
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
2 warrior
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
3 rough
adj.粗糙的;粗略的,大致的;粗野的,粗暴的
  • It's just a very rough translation.这只是一篇非常粗糙的译稿。
  • His reply was a bit rough.他的答复过于粗鲁了一点。
4 idiot
n.白痴,傻子,笨蛋
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
5 clay
n.黏土;泥土
  • The children like making houses of sticks and clay.孩子们喜欢用树枝或黏土盖房子玩。
  • What a love of a clay doll!多么可爱的泥娃娃!
学英语单词
Aberangell
acid house party
aerogation
an aerial ladder
aragonite sinter
ariosoma meeki
arrestable offender
audio output port
automatic telegraph transmitter
barchart
bound upon
bursky
carbon abatement
chinese teletype
compandor compressor-expandor
Contested takeover
cortification
culmorin
cutting those out
declarative token
dick-ass
distilled gasoline
emerized
endow sb with sth
eosinophil granulocytes
farhang
fields of study
final parameter
first marquess cornwalliss
fragmentary medulla
Grytevatn
hadrosaurine
have a bath
heartsome
heavy media circuit
high-density plasma
highlift
hwyl
Hyūga-nada
i-blowen
in investigating ecosystem processes
injury of adductor of femur
interambulacra
International Tribunals
ippl
Katron
kram
lakon khol (cambodia)
Limitation of Liability for Maritime Claims
line coupling device
lovestone
luggage ticket
magaya
maltsters
managed capacity
maxillary pleurites
message digest function
monatomic gas
Nduguti
net-asset
nonrepentance
oleum lauri
oquassas
Page markup
pairs'
parametrix
pavimented
Planetree
portuondo
pregnanediols
protected cheque
rackan hook
ranaldo
rating-life
remanence
Rur (Roer)
s-t cut
self-turning mechanism
selfcorresponding
seromuscular layer
sheet metal ga(u)ge
simultaneous adaptation
sinolachnus niitakayamaensis
solar-terrestrial space
South Lyon
specific ion electrode
spector
sphaerodactylids
spouting energy
subtitlings
symmetry forbidden reaction
tokars
toll gene
transfer of business
true-boiling-point distillation
unary Boolean operator
under favourable conditions
unfoot
valve capactiance
vitrage
wax separator
wet-buffing machine