时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-平民天后


英语课

  [00:01.26]I cannot believe Gordo would do this for me. 我不能相信戈多这样为我

  [00:02.42]Maybe he's not on the plane yet. 可能他没有上机

  [00:03.34]Maybe I could go to the airport and... 也许我能去机场,然后...

  [00:06.94]And what? 然后怎样?

  [00:09.58]I don't know. 我不知道

  [00:10.78]I am now on hold. 我现在没注意

  [00:15.34]This is the final call for Lufthansa Flight 6240, 这是汉莎航空班机6240

  [00:18.66]departing for Los Angeles. 前往洛杉矶的最后通告

  [00:26.30]Mm-hmm. Mm-hmm. 嗯,唔,

  [00:33.34]Mm-hmm. 唔

  [00:36.02]Mm-hmm. 唔

  [00:38.34]Mm-hmm. 唔

  [00:40.22]Mm-hmm. 唔

  [00:41.78]Mm-hmm. 唔

  [00:43.50]Mm-hmm. 唔

  [00:45.78]Thank you very nice. 十分感谢你

  [00:47.74]The plane is gone. 飞机走了

  [01:22.86]Who is this girl? 那女孩是谁?

  [01:25.22]I have been on the island, 我去了那个岛

  [01:26.54]trying to forget about this whole situation. 尝试忘记一切

  [01:27.94]Can somebody tell me what is going on? 有人能告诉发生什么了?

  [01:31.30]I can. That's my friend Lizzie McGuire. 我能。这是我的朋友丽兹 麦戈瑞

  [01:36.10]Let him go. Let him go. 放开他,放开他

  [01:38.46]I demand you tell me everything you know 我要求你和盘托出

  [01:39.18]about Lizzie McGuire. 所有关于丽兹 麦戈瑞的事

  [01:41.14]I demand you tell me everything about Paolo Valisari. 我要求你告诉我保罗 瓦里萨里的一切

  [01:47.30]I left him and all thoughts about him on the island. 我把他和其他一切都在岛上忘了

  [01:47.58]You may have left him on the island, 你也许把他忘在岛上

  [01:49.86]but Lizzie is out there pretending to be you 但丽兹在那里扮你

  [01:52.66]so you don't get sued. 让你不被控告

  [01:57.66]We need to talk in private. 我们需要私下谈谈

  [02:00.22]Gordo's life is ruined because of me. 因为我,戈多的一切完了

  [02:02.42]Selfish me! 我很自私

  [02:03.78]What are you gonna do now? 你现在想怎样?

  [02:06.90]It's over. 算了

  [02:08.26]I'm going to turn myself in to Miss Ungermeyer. 我去恩格梅尔小姐那里自首

  [02:13.58]Lizzie, you'll get sent home, 丽兹,你会被送回家

  [02:14.94]and you won't be able to help Paolo. 你就不能帮保罗

  [02:17.22]I'm never going to be able 我永远也不能

  [02:17.90]to get through this the way I feel now. 忘了现在的感觉

  [02:22.18]Okay. Fine. Quit. 好,去,不搞了

  [02:23.50]But then everything Gordo did will be for nothing. 但那样戈多做的一切就会白费

  [02:29.26]Now, you know things are bad when Kate starts making sense. 现在你知道凯特有道理时 事情有多严重

  [02:33.62]I know one thing's for sure. 我只是到一件事

  [02:34.30]What? 什么?

  [02:35.94]I'm not gonna have to act sick today. 我今天不用装病了

  [03:10.70]Mr. Craft, you are in the most historic 克拉弗特先生,你身处世界上

  [03:15.30]and beautiful city in the world. 历史最悠久,最美丽的城市

  [03:18.38]Has it had no effect on you? 你没有感觉吗?

  [03:19.46]The cobblestones are shredding my wheels. 鹅卵石正在磨碎我的轮子

  [03:19.98]Well, actually, it has. 嗯,实际上,有

  [03:22.94]Switched to a pair of birdhouse pterodactyls. 变成一双鸟笼翼手龙

  [03:24.34]Have you even made a dent in your reading list? 你是否总是把名单上的书读完?

  [03:29.10]I finished it. 我完成了

  [03:29.38]You read 1 1 books? 你读了11本书?

  [03:30.70]I mean I read the list. 我指我把名单读完

  [03:44.34]Shh. 嘘

  [03:47.30]Shh. 嘘

  [03:48.90]McGuire. 麦戈瑞

  [03:51.94]Lizzie McGuire. 丽兹 麦戈瑞.

  [03:53.26]Si, si, we are in the travel guides. 嘿,嘿,我们在旅游简介上了

  [03:56.82]No. No. 不,不

  [03:59.14]No. 不

  [04:00.30]We're the parents of Lizzie. 我们是丽兹的父母

  [04:03.30]Ah! Si! 啊,嘘

  [04:09.34]I'll call a cab. It's very far. 我会叫计程车 那很远

  [04:09.66]Anybody else want to step up to the plate? 谁想出去?

  [04:13.42]Who's asking for McGuire? 谁找麦戈瑞?

  [04:13.74]I had left you four messages already, 我给你留4个口信了

  [04:16.02]but she's been under my watchful eye all the while. 但她一直被我小心看着

  [04:20.90]Where'd Sanders go? 桑德斯去哪了?

  [04:22.90]Lizzie? Sweetheart? 丽兹?甜心?

  [04:24.34]Honey? 甜心?

  [04:27.46]Cool! 厉害

  [04:34.22]Do you have any embarrassing photos 你有没有她在这里

  [04:35.18]Where is Lizzie? 丽兹在哪?

  [04:36.38]or videos of her while she's been here? 出丑的照片或影片?

  [04:39.18]Ow. 哎呀

  [04:41.26]Uh... 啊

  [04:42.38]Tell us where Lizzie is, or this deck's gonna catch air. 告诉我丽兹在哪 不然我拆了这里

  [04:44.26]It's possible she's at the lnternational Music Video Awards 她有可能在国际音乐电视颁奖礼

  [04:49.02]doubling for pop star Isabella, who's totally her twin. 她为歌星伊莎贝拉做替身 她们两个像孪生一样

  [04:54.22]Why does everyone always look at me like that? 为什么人们总是这样看着我?





学英语单词
abnormal origin or developmental abnormaly of pulmonary artery
adulters
air cock on the radiator
all in cost
auxiliary revenue
bargain for
belfasts
Bermuda maidenhair fern
biopsy of stomach
Camellia lutchuensis
carbamide side cutter
chair hitch
cloth filter
common extensor muscle of fingers
common grounds
composting process
contemporisation
corpora ciliare
cotton shoes
dbv (decibels relative to one volt)
dirty weather
document flowchart
double tuned i-f and r-f amplifier
Effontil
enzyme labeled compound
garst
go on the rampage
got around to
green-fly
gun crime
heavy duty press
helium 3 A1 phase
hermatypic coral
herriots
hges
high tenacity viscose fibre
hnbc
holographies
hydraulic control lever
Hydroxyaethyltheophyllinum
hystricomorphas
instaurate
invaluableness
iron concrete
KHCO3
kovic
launching reliability
Leptocarpus disjunctus
liquid forging
lra
Makaira albida
marine environments
message weight
metric diameter tape
missed the post
multi mask film
multiattribute decision-making
NatinuranChlorthalidone
Okhotsk, Sea of
onene
optimal tariff
opts
periodic movement
petsmart
phantasie
pipits
pliable linear system of curves
prebituary
pseudo-convex
pullulatings
pulse frequency diversity
red-letter day
reducing balance form of profit and loss
ridgely
rocker gear
Rodinia
routing system
scott mcnealy
semipreparative
shore-based maintenance
shows out
sillylicious
single-push-pull
solen-
spectrum of sea state
St-Même-les-Carrières
strawberry preservess
Tikosyn
tonguetied
transformation of tax transit
unadjustable
unidades
up-bows
urban disaster prevention
ureohydrolases
vacuum factor
video matrix
wall peppers
water radiator
wedge block gauge
west north west (wnw)
work-aholism