时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-平民天后


英语课

  [00:01.26]I cannot believe Gordo would do this for me. 我不能相信戈多这样为我

  [00:02.42]Maybe he's not on the plane yet. 可能他没有上机

  [00:03.34]Maybe I could go to the airport and... 也许我能去机场,然后...

  [00:06.94]And what? 然后怎样?

  [00:09.58]I don't know. 我不知道

  [00:10.78]I am now on hold. 我现在没注意

  [00:15.34]This is the final call for Lufthansa Flight 6240, 这是汉莎航空班机6240

  [00:18.66]departing for Los Angeles. 前往洛杉矶的最后通告

  [00:26.30]Mm-hmm. Mm-hmm. 嗯,唔,

  [00:33.34]Mm-hmm. 唔

  [00:36.02]Mm-hmm. 唔

  [00:38.34]Mm-hmm. 唔

  [00:40.22]Mm-hmm. 唔

  [00:41.78]Mm-hmm. 唔

  [00:43.50]Mm-hmm. 唔

  [00:45.78]Thank you very nice. 十分感谢你

  [00:47.74]The plane is gone. 飞机走了

  [01:22.86]Who is this girl? 那女孩是谁?

  [01:25.22]I have been on the island, 我去了那个岛

  [01:26.54]trying to forget about this whole situation. 尝试忘记一切

  [01:27.94]Can somebody tell me what is going on? 有人能告诉发生什么了?

  [01:31.30]I can. That's my friend Lizzie McGuire. 我能。这是我的朋友丽兹 麦戈瑞

  [01:36.10]Let him go. Let him go. 放开他,放开他

  [01:38.46]I demand you tell me everything you know 我要求你和盘托出

  [01:39.18]about Lizzie McGuire. 所有关于丽兹 麦戈瑞的事

  [01:41.14]I demand you tell me everything about Paolo Valisari. 我要求你告诉我保罗 瓦里萨里的一切

  [01:47.30]I left him and all thoughts about him on the island. 我把他和其他一切都在岛上忘了

  [01:47.58]You may have left him on the island, 你也许把他忘在岛上

  [01:49.86]but Lizzie is out there pretending to be you 但丽兹在那里扮你

  [01:52.66]so you don't get sued. 让你不被控告

  [01:57.66]We need to talk in private. 我们需要私下谈谈

  [02:00.22]Gordo's life is ruined because of me. 因为我,戈多的一切完了

  [02:02.42]Selfish me! 我很自私

  [02:03.78]What are you gonna do now? 你现在想怎样?

  [02:06.90]It's over. 算了

  [02:08.26]I'm going to turn myself in to Miss Ungermeyer. 我去恩格梅尔小姐那里自首

  [02:13.58]Lizzie, you'll get sent home, 丽兹,你会被送回家

  [02:14.94]and you won't be able to help Paolo. 你就不能帮保罗

  [02:17.22]I'm never going to be able 我永远也不能

  [02:17.90]to get through this the way I feel now. 忘了现在的感觉

  [02:22.18]Okay. Fine. Quit. 好,去,不搞了

  [02:23.50]But then everything Gordo did will be for nothing. 但那样戈多做的一切就会白费

  [02:29.26]Now, you know things are bad when Kate starts making sense. 现在你知道凯特有道理时 事情有多严重

  [02:33.62]I know one thing's for sure. 我只是到一件事

  [02:34.30]What? 什么?

  [02:35.94]I'm not gonna have to act sick today. 我今天不用装病了

  [03:10.70]Mr. Craft, you are in the most historic 克拉弗特先生,你身处世界上

  [03:15.30]and beautiful city in the world. 历史最悠久,最美丽的城市

  [03:18.38]Has it had no effect on you? 你没有感觉吗?

  [03:19.46]The cobblestones are shredding my wheels. 鹅卵石正在磨碎我的轮子

  [03:19.98]Well, actually, it has. 嗯,实际上,有

  [03:22.94]Switched to a pair of birdhouse pterodactyls. 变成一双鸟笼翼手龙

  [03:24.34]Have you even made a dent in your reading list? 你是否总是把名单上的书读完?

  [03:29.10]I finished it. 我完成了

  [03:29.38]You read 1 1 books? 你读了11本书?

  [03:30.70]I mean I read the list. 我指我把名单读完

  [03:44.34]Shh. 嘘

  [03:47.30]Shh. 嘘

  [03:48.90]McGuire. 麦戈瑞

  [03:51.94]Lizzie McGuire. 丽兹 麦戈瑞.

  [03:53.26]Si, si, we are in the travel guides. 嘿,嘿,我们在旅游简介上了

  [03:56.82]No. No. 不,不

  [03:59.14]No. 不

  [04:00.30]We're the parents of Lizzie. 我们是丽兹的父母

  [04:03.30]Ah! Si! 啊,嘘

  [04:09.34]I'll call a cab. It's very far. 我会叫计程车 那很远

  [04:09.66]Anybody else want to step up to the plate? 谁想出去?

  [04:13.42]Who's asking for McGuire? 谁找麦戈瑞?

  [04:13.74]I had left you four messages already, 我给你留4个口信了

  [04:16.02]but she's been under my watchful eye all the while. 但她一直被我小心看着

  [04:20.90]Where'd Sanders go? 桑德斯去哪了?

  [04:22.90]Lizzie? Sweetheart? 丽兹?甜心?

  [04:24.34]Honey? 甜心?

  [04:27.46]Cool! 厉害

  [04:34.22]Do you have any embarrassing photos 你有没有她在这里

  [04:35.18]Where is Lizzie? 丽兹在哪?

  [04:36.38]or videos of her while she's been here? 出丑的照片或影片?

  [04:39.18]Ow. 哎呀

  [04:41.26]Uh... 啊

  [04:42.38]Tell us where Lizzie is, or this deck's gonna catch air. 告诉我丽兹在哪 不然我拆了这里

  [04:44.26]It's possible she's at the lnternational Music Video Awards 她有可能在国际音乐电视颁奖礼

  [04:49.02]doubling for pop star Isabella, who's totally her twin. 她为歌星伊莎贝拉做替身 她们两个像孪生一样

  [04:54.22]Why does everyone always look at me like that? 为什么人们总是这样看着我?





学英语单词
2-naphthylamine-1-sulfonic acid
abune
Adenophora elata
Anoptambonites
arm-twisted
awestrucks
bagassoses
basic sequence
blameworthy
born-oppenheimer method
bufotalon
burlet
cirri
common feeling
conflict-based
conic verpas
connection diagram
constrained on compensation
continous ship unloader
cost of subsistence
crop end pusher
Cuité, R.
democratic management of the communes
diathermanous
distance jump
domitic
duplex screen printing machine
dyess
elflocks
employment agency
experimental social psychology
Felon's unit
ffr
Flora's myasthenic reaction
freedom of press
freezing-mixture
FSI (fluid-structure interaction)
Garner, John Nance
Gerlach's valve
go down on sb
granular wheat flour
grin from ear to ear
Hepaticae(Liverwort)
heptamolybdate
hexagon screw plate
horse-jumping bicycle
hyperdorism
information credibility
information-seeking pattern
jobby jabbers
kennelly-heaviside layer (ionosphere)
keyword domain name
leadered
leucyltransferase
mesostructures
meteorological disease
modifier symbol
munification
nonmetallurgists
Okutama
owl pigeon
particracy
patient preparation
philodox
photoionization detector
Picón, Cerro
precordial prominence
principle of abstraction
proof-load
pseudo-steady state fluid flow through porous medium
pulsed bias
quixalin
railway axle box
reptillery
row crop duster
rub boards
sadaam
sand and storm
sand method
scrappers
self awareness
sex divergence
singing hinny
single-side coining die
solve the problem
somatic
special type cargo light
ST_music_notes-of-the-musical-scale
symphysiorrhaphy
targetability
tartlet
taxing master
teambuilders
the top of the ladder
tobacco mosaic protein
tonal paper
unhusbandly
unweighted noise power level
vendra
watasemycin
Whart.
writing amplifier