时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Yet in his nightmare he faced it again... and this time the burning corpse 1 wore Lord Eddard's features. 然而在他的噩梦里,它又再度到来……这次冒火的尸体头上生着艾德公爵的容貌。


  It was his father's skin that burst and blackened, his father's eyes that ran liquid down his cheeks like jellied tears. 焦黑爆突的是父亲的皮肤,如结冻眼泪般流下脸颊的是父亲的眼睛。
  Jon did not understand why that should be or what it might mean, but it frightened him more than he could say. 琼恩不明白为何会做这种梦,也不了解这代表的意义,他只是吓坏了。
  A sword's small payment for a life, Mormont concluded. “一剑换一命,够便宜了。”莫尔蒙总结。
  "Take it, I'll hear no more of it, is that understood?" “快拿去,别再跟我啰唆,听懂了没?”
  Yes, my lord. The soft leather gave beneath Jon's fingers, as if the sword were molding itself to his grip already. “是,大人。”琼恩的手指抚摩着柔软的皮革,这把剑似乎迫不及待地渴望他的掌握。
  He knew he should be honored, and he was, and yet...  他明白,这是莫大的荣耀,他也的确非常感激,可是……
  He is not my father. The thought leapt unbidden to Jon's mind. 他不是我父亲,这个念头毫无预警地跃上琼恩心头。
  Lord Eddard Stark 2 is my father. 艾德·史塔克公爵才是我父亲。
  I will not forget him, no matter how many swords they give me. 我永远不会忘记他,无论别人给我多少把剑,我都不会变。
  Yet he could scarcely tell Lord Mormont that it was another man's sword he dreamt of...  但他怎么能对莫尔蒙司令说他梦想的是另一个人的剑呢……
  I want no courtesies either, Mormont said, "so thank me no thanks. “我也不想听什么客套话,”莫尔蒙道,“所以把道谢都省了罢。
  Honor the steel with deeds, not words." 用实际行动证明你珍惜它,比说多少废话都管用。”
  Jon nodded. "Does it have a name, my lord?" 琼恩点点头。“大人,这把剑可有名讳?”
  It did, once. Longclaw, it was called. “以前是有的。名叫‘长爪’。”
  Claw, the raven 3 cried. "Claw." “长爪!”乌鸦大叫,“长爪!”
  Longclaw is an apt name. Jon tried a practice cut.  “长爪,好名字,”琼恩试着挥砍了一下。

n.尸体,死尸
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
标签: 权力的游戏
学英语单词
accumbent
aerial snow survey
agua toads
Alto da Bôa Vista
apertura Chordae
axial system error
balanced heterocaryon
Berk-Tabatznik syndrome
bff
bommarito
bought time
Braum-Wangensteen graft
breamet
cadenets
calpurnus verrucosus
Caragana erinacea
catalyse
cavity excitation power
correctional rehabilitation
counterevidences
crozatier
danyl
daviesias
de-individualization
DTH T lympho cyte
eluting order
embarass
extrachondral plexus
fink on
firebrand
fldc
forward-looking infrared imager
free block
gili
hand reaper
have sth. on the tin of one's tongue
hollow shaft
hostaceaes
hydrophobic radical
hyperreninism
interactive video
interference tube
island disjunction
Judeo-Tat
lacrimatory candle
logic master module
margin of optic cup
marlowes
metal reinforced plastics
micropylar chamber
minesweeper tender
mosaic photocathode
mulm
multiple-spindle automatic cycle lathe
NEAFC
nicotia
nonconforming material
off-state leakage
one to zero ratio
osteophytic diathesis
pan shaped base
panyang
parity transformation
pawlonia
Peter Paul Mauser
phao-
plastic design method
plumose structure
poopiest
pre-ionization
propellant tank volumetric efficiency
publical
rigidified rubber
rorik
securing to a buoy
semi steel
sharksuckers
ship's clerk
shounen ai
snivels
spotlights
stage sound amplifier
staphylococcus hyicus
staying power
stem cell
strikes a chord
substantial issue
surreply
Swertia pianmaensis
Tatsuno
temperature upper limit
terrace wall reforming furnace
thiambutenes
throw something to the dogs
time slice interval
top-down management orientation
triquint
Tunga
Tweedle-dums
uthscsa
willyers
zeacarotene