时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Arya had no choice but to go with him, wishing it had been Fat Tom.  艾莉亚别无选择,只好跟他走,心里好希望他变成胖汤姆。


  With Tom, she might have been able to linger at the door on some excuse and hear what Yoren was saying, but Desmond was too single-minded to trick.  如果是汤姆,她或许就可以找借口在门口多逗留一会儿,然后偷听尤伦要说什么,可戴斯蒙脑筋太直,骗不过的。
  How many guards does my father have? she asked him as they descended 1 to her bedchamber. 我爸爸有多少守卫?他们走下楼梯,去她卧房时,她问他。
  Here at King's Landing? Fifty. 在君临这儿吗?有五十个。
  You wouldn't let anyone kill him, would you? she asked. 你不会让别人有机会杀他,对不对?她问。
  Desmond laughed. No fear on that count, little lady. Lord Eddard's guarded night and day. He'll come to no harm. 戴斯蒙笑道:小姐您别担心,艾德大人他日夜都有人守着,谁也动不了他的。
  The Lannisters have more than fifty men, Arya pointed 2 out. 可兰尼斯特家的人不只五十个。艾莉亚指出。
  So they do, but every northerner is worth ten of these southron swords, so you can sleep easy. 多是多,可咱北方人一个人抵得上南方人十个,所以你就安心地睡吧。
  What if a wizard was sent to kill him? 如果他们叫巫师来杀他呢?
  Well, as to that, Desmond replied, drawing his longsword, wizards die the same as other men, once you cut their heads off. 唉,这个嘛,戴斯蒙边说边抽出长剑。只要砍掉脑袋,巫师一样会没命。
  Robert, I beg of you, Ned pleaded, hear what you are saying. You are talking of murdering a child. 劳勃,求求你,奈德恳求,请你仔细想清楚,你这是谋害幼儿啊!
  The whore is pregnant! The king's fist slammed down on the council table loud as a thunderclap.  那贱货怀孕了!国王重重一拳捶在议事桌上,声响如雷。
  I warned you this would happen, Ned. Back in the barrowlands, I warned you, but you did not care to hear it.  奈德,这事我早警告过你,记得吗?还在荒冢地的时候我就说过,可你不肯听。
  Well, you'll hear it now. I want them dead, mother and child both, and that fool Viserys as well. Is that plain enough for you? I want them dead. 那好,现在你给我听清楚:我要他们死,母子两个一起死,外加那个笨蛋韦赛里斯。这样说够明白了吧?我要他们死。

a.为...后裔的,出身于...的
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
标签: 权力的游戏
学英语单词
3-quinuclidinol
accelerato
accrued cumulative preference share dividend
achievement analysis
alarm fuse
amber oil
anchor worm (lernaea)
ausonio
autorotations
axisymmetrical forging
Berrigan brother,the
berth clause
bladder calculus
bronto-
by-corner
Bystryy
C-MHCK
cal-trans
cantharellus candidus
caraneol
celestial fix
citizens advice bureau
cobbling together
cross adding
crystallizing
cultured milk
data-star
demulsifier for oil-in-water emulsion
deprojects
diepoxides
discoteuthis discus
disimprisonment
drainage facility
earthquake-resistant design
epistolizers
Fjerritslev
fusion zone
gadzookery
gain'd
gernel
guarantee for defect
hardware language
high temperature winch-beck
Httperf
human leukocyte antigen
hydrogenating
in-core cable
intellectual investment
interface logic design
intracratonic
isofucosterol
L. J. C.
Lawes, Lewis Edward
leeches
Machilus japonica
machine variable
malignant mixed tumor of submaxillary gland
mid-latitude sporadic E layer
Mini DV
mini-summit
modulo N arithmetic
n-octacosyl alcohol
one-meter
optimality analysis
Orabiotic
Organization for Economic Co-operation and Development
orthophenyl phenol
poly-harmonies
potato tubers
power package reactor
pre-planetary
pregate amplifier
prepump
pressure vessel manufacturer
qualup
quernal
quick settlement assembly
retributivisms
sliding electrode
smooching
spodogenous
spring cramp
stagestruckness
start lead
Stewart-Treves syndrome
sunchair
superregenerative reception
tabous
the cloister
thumbs around grip
tolanase
treasury stock
ulceration
unchurches
urolabida lobopleuralis
vena spermatica
virtual switching point
warwood
Weber-number
wing gap
woodbinders
work-places