时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Seven hells! Robert swore. Do I have to do it myself? Piss on the both of you.  七层地狱啊!劳勃咒骂,难道我非得亲自动手不可?你两个都是他妈的饭桶。


  Pick it up. Don't just stand there gaping 1, Lancel, pick it up! The lad jumped, and the king noticed his company.  把东西捡起来,不要光张着嘴呆在那儿。蓝赛尔,快给我捡起来!那小伙子吓得跳将起来,国王这才注意到新来的访客。
  Look at these oafs, Ned. My wife insisted I take these two to squire 2 for me, and they're worse than useless.  奈德,快瞧瞧这些笨蛋。我老婆坚持要我收他们当侍从,结果他们比废物还不如。
  Can't even put a man's armor on him properly. Squires 3, they say. I say they're swineherds dressed up in silk. 连帮人穿铠甲都不会,这算哪门子侍从,这叫穿了衣服的猪头。
  Ned only needed a glance to understand the difficulty. The boys are not at fault, he told the king.  奈德只需一眼便看出问题所在。这不是他们的错,他告诉国王,
  You're too fat for your armor, Robert. 劳勃,是你太胖了,这才穿不下。
  Robert Baratheon took a long swallow of beer, tossed the empty horn onto his sleeping furs, wiped his mouth with the back of his hand, and said darkly, Fat?  劳勃·拜拉席恩灌了一大口啤酒,把空角杯扔到兽皮睡铺上,用手背抹抹嘴,然后阴阴地说:太胖?
  Fat, is it? Is that how you speak to your king? He let go his laughter, sudden as a storm.  太胖,是吗?你对国王是这样讲话的吗?突然他像暴风来袭一样哈哈大笑。
  Ah, damn you, Ned, why are you always right? 啊,去你的,奈德,为什么你说的永远都没错?
  The squires smiled nervously 4 until the king turned on them. You. Yes, both of you.  两个侍从露出紧张的微笑,国王又转向他们。你们,对,你们两个,
  You heard the Hand. The king is too fat for his armor. Go find Ser Aron Santagar.  听见首相说的话了吗?国王太胖了,所以穿不下铠甲。去把艾伦·桑塔加爵士找来,
  Tell him I need the breastplate stretcher. Now! What are you waiting for? 跟他说我需要撑开胸甲的钳子。快去啊!还等什么?
  The boys tripped over each other in their haste to be quit of the tent.  男孩们慌忙跑出帐篷,途中还互相绊了一跤。
  Robert managed to keep a stern face until they were gone.  劳勃装出一副严峻的表情直到他们离开,
  Then he dropped back into a chair, shaking with laughter. 然后轰地坐回椅子,大笑不已。

adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
n.护卫, 侍从, 乡绅
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
adv.神情激动地,不安地
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
标签: 权力的游戏
学英语单词
131I-orthoiodohippurate
18-oxylase deficiency
a fall guy
appenzells
apsacs
arteria ileocolicas
assign macro control card
asymptotically subminimax
background fog
benzylphenol
Bhītargarh
biotite tinguaite
BOFORS
borium
bose-chaudhuri code
calligraphists
camel disease
cervelo
comprehensivizing
concentration in position
decontaminating equipment
deionized water equipment
df antenna system
Dienville
differential drive pinion cage bearing
DS
Dworkin
effective concentration
enrolee
extrinsic deflection
fan blade (flade)
fast-neutron reaction
ferromagnetic bodies
Fibonacci series sorting
fluid equilibrium
fungii
gear head stock
gecs
general power
genetic structuralism
Give the alarm!
have itchy feet
horse fine breed
horseshoe shaped reef
imported
international bank for reconstruction and development (ibrd)
isobitateral leaf
jutarus plagiogyrus
kheda
linkspan
LL Cool J
lying awake
maxilla alveolar process
mechanically propelled lifeboat
mineralogy of tropical soils
multiterminal system
musennin
Mustafa IV
nemophora issikii
nitrosimine
no-tail sheep
normochromasia
nuff said
nurseryfishes
ocl
peak-notch filter
pearl sydenstricker bucks
pharyngopolypus
Piranga flava hepatica
plastosemiquinone
polymerizing agent
positive dromotropic action
proceed from
pulse-duration modualation
rat's nest calorimeter
remetabola
reverse-plated fabric
Rhacophyllites
roads to damascus
satepparent
self-model
semen Pedicularis
shortage of oil
single offender
slimeface
slip pump
squat-jumps
staple strength
sub-sub-routine
Swaershoek
Swiss-watch
temporary structure
theodorou
three-pole
transplant rice shoots
type line
unemblazoned
unsymbolic
vectorial property
world forest resources
x-ray tubes
yellowbelly slider