时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   The Hound entered the lists as well, and so too the king's brother, handsome Lord Renly of Storm's End.  猎狗也在队列之中,还有国王的弟弟,英俊的风息堡公爵蓝礼。


  Jory, Alyn, and Harwin rode for Winterfell and the north.  乔里、埃林和哈尔温是临冬城和北境的代表。
  Jory looks a beggar among these others,Septa Mordane sniffed 1 when he appeared.  跟别人比起来,乔里就像个乞丐。他出现时茉丹修女嗤之以鼻,
  Sansa could only agree.  而珊莎不得不同意这句评价。
  Jory's armor was blue-grey plate without device or ornament 2, and a thin grey cloak hung from his shoulders like a soiled rag.  乔里穿着灰蓝色的盔甲,上面没有任何纹章或雕饰,肩头薄薄的灰披风活像件脏兮兮的破布。
  Yet he acquitted 3 himself well, unhorsing Horas Redwyne in his first joust 4 and one of the Freys in his second.  虽然如此,他依旧表现不俗,头一遭上场便将霍拉斯·雷德温刺下马,第二回合又打落一个佛雷家的骑士,
  In his third match, he rode three passes at a freerider named Lothor Brune whose armor was as drab as his own.  第三次时他与一个盔甲和他同样单调,名叫罗索·布伦的流浪武士三番交手,双方都没能将对手刺落,
  Neither man lost his seat, but Brune's lance was steadier and his blows better placed, and the king gave him the victory.  但布伦持枪较稳,击中的地方也比较精准,所以国王宣告他胜利。
  Alyn and Harwin fared less well; Harwin was unhorsed in his first tilt 5 by Ser Meryn of the Kingsguard, while Alyn fell to Ser Balon Swann. 埃林和哈尔温就没这么抢眼了,哈尔温第一次上场就被御林铁卫的马林爵士一枪挑下马,埃林则败在巴隆·史文爵士枪下。
  The jousting 6 went all day and into the dusk, the hooves of the great warhorses pounding down the lists until the field was a ragged 7 wasteland of torn earth.  马上长枪比武进行了一整天,直到黄昏。战马蹄声轰隆,把比武场的土地践踏成一片破败不堪的荒原。
  A dozen times Jeyne and Sansa cried out in unison 8 as riders crashed together, lances exploding into splinters while the commons screamed for their favorites.  有好几次,珍妮和珊莎眼见骑士相互冲撞,长枪迸裂粉碎,群众高声尖叫,都忍不住齐声为支持者呐喊。
  Jeyne covered her eyes whenever a man fell, like a frightened little girl, but Sansa was made of sterner stuff.  每当有人坠马,珍妮就像个受惊的小女孩般遮住眼睛,可珊莎认为自己胆子比较大,
  A great lady knew how to behave at tournaments. 官家小姐就应该在比武大会上表现出应有的风范。
  Even Septa Mordane noted 9 her composure and nodded in approval. 连茉丹修女都注意到她仪态从容,因而点头称许。

v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
v.马上长枪比武,竞争
  • Knights joust and frolic.骑士们骑马比武,嬉戏作乐。
  • This a joust for the fate of the kingdom!一场决定王国命运的战斗。
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
  • She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
(骑士)骑马用长矛比武( joust的现在分词 )
  • The players happily jousting inside the castle walls didn't see the moat outside widening. 玩家在城墙上幸福地战斗的时候,没有注意到护城河已经开始扩张了。
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
n.步调一致,行动一致
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
标签: 权力的游戏
学英语单词
.ttf files
abreauvoir
affix a seal
arborine
autopilot engage and trim indicator
bad copy
battery terminal
block macromolecule
body hoop
bottom gradient electrode system
bulb nose
c-legs
calcaneocuboid articulation
carrier solvent
chinny reckon
Co-ferol
Cohengua, R.
control register instruction
core maximum heat flux (density)
Cortadren
cotton trousers
coupled valve
cursarary
differential earnings from land
diluent modifier
double out
drop-in commercial
ecological climatology
El Orégano
expense not allocated
fermented tea
fertility of soil
frustillatim
fuel refuse-derived
graviditas tuboabdominalis
heading (hdg)
heating systems
hierarchy model
His bark is worse than his bite.
hoglike
hold-over
I/O mode
Ilheus encephalitis
indian chocolates
invoicings
Johnson, Jack
Karvezide
keep one's eye on
khairulins
kick starter spring
krasorskii's method
Kronig's method
lane cake
leptospira tarassovi
lifeline pistol
literary youth
lulita
mean deviations
mediamax
microwave power module
nested sink
noninterchangeable
NSOC
Nupasal
oleostrut
on line service provider
order of reactor
patio doors
perecs
polyphase converter
pound the pavement
proceeding with
program clarity
proper energy
rate of strain tensor
reducing acid radical
regional unconformity
remote operated
rheostatic type automatic power factor regulator
Rosenmmuller's gland
Rzhevsky
sanitary napkin
sea damage for seller's account
self-balancing type
sepr.
servo
set a clock
simple proposition
slicklines
snip-snap
social density
sphero-cylindrical lenticular
St Anthony
staphyloma
telecommunication networks
territorial division of labor
Themistian
turn volume
water trumpet
Wedge Mountain
zizanin
Zyryanskoye