时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-天气预报员


英语课

  [00:02.10]Mike said he was trying to suck him off. 迈克说他想吮他的鸟

[00:07.90]Then Mike chucked a rock through his car's passenger window. 然后迈克就朝车窗掼了一块石头

[00:11.82]What is this sucking and chucking rocks? 什么是吮鸟和掼石头?

[00:17.10]l mean, what is this? 我是说,这都是什么呀?

[00:18.18]What did the guy say? 那家伙怎么说?

[00:21.70]He said Mike tried to jack 1 his wallet. 他说迈克想要铳他的皮夹子

[00:30.94]What is this sucking and chucking and jacking and fucking-up, Son? 又是吮、又是掼、又是铳、又是敲的 儿子,这都是什么呀?

[00:35.58]He's 15 years old! 他才15岁!

[00:39.18]What is this shit? 这都是什么话?

[00:41.78]-Where is he? -He's at home. -他在哪儿? -在家里

[00:43.86]What is this? 这是什么啊?

[00:44.94]Fuck. 操

[00:56.46]Are you ready for the doctors? 你可以去见大夫了吧?

[00:58.66]Yeah. 嗯

[01:04.42]Got you! You're dead. 打中你了!你死了

[01:07.34]l think just what he said happened, happened. 我觉得事情就像他说的那样

[01:09.62]l think the guy was trying to make a move on him... 我看是那家伙想对他动手动脚...

[01:11.78]and Mike got surprised and scared. 迈克被吓到了

[01:13.46]Hon, will you get me a pop from the pop machine? 宝贝,你到售货机上给我买杯汽水好吗?

[01:16.98]Can you get your pop later? 你呆会儿再买气水行不行?

[01:18.54]l'm trying to send Shelly away so she doesn't have to hear this. 我是想把雪丽支开,不让她听到这些话

[01:21.62]This guy says that Mike tried to steal his wallet... 那人说迈克想偷他的钱包...

[01:26.82]and that's why they were fighting when the police came. 所以他们就打起来,正好警察来了

[01:28.70]-How is he? -He's scared. l don't know. -他情况怎样? -他给吓到了。我不知道

[01:34.94]l can come home. 我可以回家来

[01:35.06]No, stay there and do your Hello America thing. 不要,你就在那里弄你的"你好美国"节目吧

[01:40.50]-You act like.... -What? -你说得好像.... -好像什么?

[01:42.42]Like Mike's in trouble... 好像迈克出事...

[01:42.82]'cause l'm interviewing at Hello America. Give me a break! 都是我在"你好美国"节目面试害的 你少来!

[01:47.66]l don't have any money. 我没钱

[01:51.54]Russ is helping 2 anyway. 反正拉斯在帮忙

[01:54.26]-That dildo's what? -He's been a big help, okay? -那个痿货在干什么? -他帮了很多忙,明白了吧?

[01:57.10]You can stay there. 你可以呆在那里

[01:57.62]Fine. l'll stay here with camel toe. 好啊。我和骆驼蹄子一起留在这里

[02:01.42]You just take care of stuff 3 there! You take care of it! 那边的事都有你来操心! 你会操心的!

[02:03.86]Camel toe? What are you talking about? 骆驼蹄子?你说什么呢?

[02:05.30]l had to find out how kids taunt 4 Shelly about that... 她被人这样侮辱你不闻不问...

[02:05.78]and you're letting her get taunted 5. 只好让我来搞明白是怎么回事了

[02:08.26]You're not paying attention to the way she goes to school! 你根本就没注意过她是怎么去上学的!

[02:11.06]l take care of everything around here. 这里样样事都由我来操心

[02:11.34]Well, l bought her new stuff. 对,我给她买了新衣服

[02:12.90]l bought her a bunch of brand new stuff... 我给她买了一大堆新衣服...

[02:16.02]-and she told me all kinds of stuff, so-- -Don't be such a dick. -她把什么事都跟我说了,所以-- -别以为自己了不起

[02:17.58]You have her for one weekend. 你只不过陪了她一个周末

[02:17.98]You know what, Noreen? Just.... 你知道吗,诺玲?只是....

[02:21.18]Fuck! Whatever. Let me talk to Mike. 我操!随你怎么说吧 让我跟迈克说话

[02:26.06]He's sleeping, and don't talk to me like that. 他在睡觉,不许你用这种语气跟我说话

[02:27.06]More dildo, more fucking.... 又是痿的,又是操的....

[02:31.02]Listen, l have to go, Noreen. l'll talk to you soon. 我要挂了,诺玲 回头还会跟你谈的

[02:31.90]Whatever. 随你怎样

[02:35.98]l thought you were trying to improve matters with Noreen... 我还以为你即使不想重归于好...

[02:37.94]if not reconcile 6. 也会想法和诺玲改善一下关系

[02:41.18]l am. What did Frost say? 我想啊。福斯特怎么说?

[02:41.94]He wants to speak to me in about 10 minutes. 10分钟以后他会和我说

[02:46.82]Would you get me a coffee, Dave? So l can warm up. 戴维,给我买杯咖啡好吗? 让我暖暖身子

[02:47.14]lt was cold in there. 里面挺冷的

[02:51.60]Dildo. Jacking.... 痿货....

[02:52.50]Yeah, Dad. 好的,爸爸

[03:07.58]Hi. $0.65. 嗨,0.65美元

[03:08.38]Hi. 嗨

[03:11.78]Fuck. 操

[03:15.74]-Hey. -Hi. -嘿 -嗨

[03:18.94]Poppop went in? 爷爷进去了?

[03:19.34]-Yeah. -Great. Yeah. He wanted a coffee. -唔 -好极了。他想要一杯咖啡

[03:21.90]Do you have my wallet? 我的钱包在你这儿吧?

[03:29.06]You only had $1 . 你只有一块钱

[03:30.58]You should carry more money than that. 你该多带点钱的

[03:33.62]l know. 我知道

[03:45.46]Well, did he say whether any more therapy 7 could.... 嗯,他有没有说再多做点治疗可以....

[03:48.54]No, he didn't have a different opinion than Pritch. 没有,他的看法和伯利伽没什么两样

[03:57.18]There's too large a plane. 转移面太大了

[03:59.30]lt's a no-go. 没法治

[04:02.86]-Well, did he say-- -He said months. -那他有没有说-- -他说几个月

[04:08.66]-Did he say a lot of months? -Well, what's a lot? -他是不是说好几个月? -哦,怎样算好几个月?

[04:12.62]l don't know, like 12. 不知道,可能12个

[04:14.86]Well, if he meant 12, he probably would've said a year, Son. 假如他指的是12个月,那他就会说 是一年了,儿子

[04:21.34]l think he meant three or four. 我想他的意思也就是三四个月

[04:42.30]Well, you have a big day tomorrow. 你明天还有大事要办呢

[04:47.18]The Hello America show. "你好美国"节目面试

[04:49.90]Yeah. 是啊



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 stuff
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
4 taunt
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
5 taunted
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • Some of the girls taunted her about her weight. 有些女孩子笑她胖。
6 reconcile
vt.使协调,使和解,使顺从(甘心)(于)
  • Must they reconcile themselves to their fate?难道他们甘心忍受这种命运吗?
  • He found it hard to reconcile himself to the disagreeable state.他发现难以忍受这种不愉快的状况。
7 therapy
n.治疗;疗法
  • The doctor said she should be given a physical therapy.医生说她应该进行理疗。
  • She will need to have the therapy repeated every few months.她将需要每隔几个月就进行一次治疗。
学英语单词
a load
acetophenide
Ai Qing
alkanediyl
allied forces
amry
analysis elementary
apo-CRBP
at regular intervals
backwardations
battle of Valmy
be under an embargo
cans of worms
cavity-resonator wavemeter
coat-tails
collision case
colour symbolism
cool temperature zone
cutting out paper dolls
Dacrymyces
dancegoing
defectuosity
density parameter
digital switch
dimelus
electro-physiology
environmental quality evaluation
etrumeus micropus
eyeing stage
family Diapensiaceae
fast footwork
flog the cat
force one's hand
formyl
Fraxinus formosana
gadso
genov
gutta-percha
haloprogesterone
hammer thrower
have issues
Hemophilus ducreyi
heraclids
high-pressure recombination
hogan
inactuates
inert gas shielded tungsten arc welding
information science
Las Piedras
liquid-penetrate test
machineguns
magnesium stearate
mechanical constitutive relation
metabolism of exercise
metal inclusion
methylbromide
micro-dermabrasion
minimum available receiving level
misevaluated
mm. levatores costarum longi
molten test sample
moniliforme
moshin
nervos-
nonmoving water
North Cowton
NSC-69187
over-seeing
ozone monitoring
padawan
pendulum-type impact machine
primary runway
prosthodontias
pump intake pressure
radio contour
rasura
reduction of oceanographic element
remains firm
remotivated
resentiment
reservoir behaviour
semireniform
several dozen
shit-bowls
spogioid
step-by-step controller
stephania japonica japonica
stockownership
switched virtual network
TCSL (transistor current steering logic)
ten-foots
thawing point
transducer gauge
trapezist
tunnel-furnace
unharmful
unit pole
unvisibly
viz
voiz
wapesi l.
wholesale bank