时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   基本的颜色,英语你一定会。但是这些颜色所代表的含义,你了解吗?比如黄色、绿色、蓝色、红色......?今天,我们就学一下!


  关键词:
  Blue:忧郁
  Blue=melancholy 1: 蓝色是忧郁
  怎么用?
  I'm feeling a bit blue
  You look blue
  I've got the blues 2
  Melancholy: 忧郁
  Melancholic 3: 忧郁的
  The music style blues has a melancholic feeling: 蓝调音乐这个名字也源于它忧郁的特质
  You look blue doesn't mean you look like an Avatar character: “你看上去有点儿蓝”不是说你看着像阿凡达里的人物
  Someone beat you "black & blue" means you have bruises 4: 被打得鼻青脸肿
  Green #1 : 嫉妒
  Green with envy: 艳慕嫉妒恨
  英语谚语:
  Jealousy 5 is a green-eyed monster: 嫉妒是个绿眼睛的魔鬼
  Green #2: 青涩
  绿色还有一个含义:
  Green: 青涩
  比如:
  I'm new to the job. I'm still a bit green: 我刚来上班,还很青涩
  Red: danger, anger, losing money
  Red is China's most symbolic 6 color: 红色是最能象征中国的色
  It represents good luck: 吉祥色
  Red in the West represents the strongest emotions, often negative: 但是在西方,红色常和激烈的情绪连系在一起,尤其是负面的
  比如
  Danger: 危险
  Anger: 愤怒
  In the red: 亏损
  股指一片红,在中国是涨、在美国是跌
  In the stock market, red means going up in Chinese: 红色在中国股市代表涨
  But it means going down in the West: 在西方国家是跌
  黄色在英语里竟是这个意思!
  再来一对对比色
  Black represents evil and death: 黑色代表邪恶、死亡
  Black widow: 黑寡妇
  White represents holiness and purity: 白色代表圣洁
  People wear white to weddings, not red: 希望婚礼,大家会穿白色,不是红色
  Also baby's christening: 去小宝宝的洗礼,也是白色
  White doesn't mean bad luck: 白色不是不吉利
  紫和黄有什么关系?
  Purple represents courage and bravery: 紫色代表勇气、勇敢
  The Purple Heart is one of the highest medals in the US military: 美国的紫心勋章,是表彰军人最高荣誉的奖章之一
  Yellow represents cowardliness: 黄色代表懦弱
  学个俚语:
  A yellow bellied 7 coward: 黄肚子的胆小鬼
  He's such a yellow belly 8: 他真是个懦夫
  Beautiful colors, beautiful names
  英语颜色高阶版
  比如同样是蓝色,色调不同,名字也不同!
  Teal: 水鸭色、青绿色
  Indigo 9: 靛色
  Mid 10 night blue: 午夜蓝
  是不是名字和颜色一样美!
  这个颜色,也有个诗意的名字:
  Burnt sienna: 硃红
  不过在男性native speaker的词典中,只有:
  Brownish orange:带点儿咖啡的橘色

n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
忧郁症患者
  • A absurd tragedy accompany a melancholic song by the Tiger Lillies. 一出荒诞的悲剧,在泰戈莱利斯犹豫的歌声中缓缓上演。
  • I have never heard her sing a melancholic song. 我从来没有听她唱过忧伤的曲子。
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
n.妒忌,嫉妒,猜忌
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
adj.象征性的,符号的,象征主义的
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
adj.有腹的,大肚子的
  • That big-bellied fellow was very cruel and greedy. 那个大腹便便的家伙既贪婪又残恶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The ship's sails bellied in the wind. 船帆在风中鼓得大大的。 来自《现代汉英综合大词典》
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
n.靛青,靛蓝
  • The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
  • He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
adj.中央的,中间的
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。