迷你对话学地道口语第421期:为某人解难
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
第一、迷你对话
A: Some people pile on their agonise and try to seek other’s sympathy by telling them how miserable 1 they are.
有些人过分渲染自己的痛苦,告诉别人自己过得多么凄惨以博取同情。
B: Yeah. They take the advantage of other’s hospitality and generosity 2.
是的。他们利用人们的热心和慷慨。
A: I was fooled once. A lady told me she needed some money to keep the pot boiling. So I gave her some money and bailed 4 her out of the situation. But later I learned that she had lied to me.
我就被骗过一回。一位女时候告诉我她揭不开锅了,我就给钱给他解了难处,但是后来我才知道她说的是谎言。
B: You are still wet behind the ears. You should have seen through her.
你太容易给骗了,你本应该看穿她的。
A: Nothing rang a bell.
一点可疑之处都没看出来呀。
第二、对话精讲
1. 核心地道表达
核心短语】bail 3 someone out
解词释义】bail some one out的本意是“保释某人”,引申为“帮准某人拜托财政困难”或“为人解难”。其英文解释为:If you bail someone out, you pay bail on their behalf.
典型例句1】 He desperately 5 needed cash to bail out the ailing 6 restaurant.
他急需现金使经营惨淡的餐馆走出困境。
典型例句2】 They will discuss how to bail the economy out of its slump 7.
他们将讨论如何使经济走出低谷。
典型例句3】The airline had losses of $35m and was bailed out by Qantas.
这家航空公司亏损达3,500万美元,而澳航出资帮助其摆脱了困境。
2. 词海拾贝
pile on:(使)堆积, (使)蜂拥,言过其实,过分夸大
典型例句1】 Pile some more wood on—let's have a really big fire.
请再堆些柴火, 咱们把火烧旺些。
典型例句2】 She will pile on the agony when she describes her visits to the dentist.
她描写就医牙科的经验时,把痛苦说得言过其实。
take the advantage of:利用......
典型例句1】 Why don't you take full advantage of the Internet to make your questions clear?
你为什么不充分地利用一下网络解决您的疑问呢?
典型例句2】 He can take advantage of the wiles 8 of as a skilled negotiator to compete with others.
他可以利用谈判者的技巧与他人竞争。
keep the pot boiling:谋生,维持生活
典型例句1】 Price is soaring, if it goes on like this, we shall not keep the pot boiling.
物价直线上升,这样子下往, 我们锅里可没什么东西煮饭。
典型例句2】His job was badly paid and he had to take on some evening work to keep the pot boiling.
他的工作待遇不好,晚上还得兼差才得温饱。
wet behind the ears:初出茅庐的,乳臭味干的
典型例句1】 When he wet behind the ears. he thought that life was just a bowl of cherries.
他年轻时, 少不更事,以为人生不过是一盘樱桃。
典型例句2】They won't let their daughter date because she's still too wet behind the ears.
他们不会让女儿去约会,因为她仍涉世不深。
see through:看穿;识破
典型例句1】I saw through your little ruse 9 from the start.
从一开始我就看穿了你的小计谋。
典型例句2】He's a poor liar 10; anyone can see through him.
他说谎不高明,任何人都能识破。
ring a bell:听起来熟悉,(心里)有印象
典型例句1】Does the name Harvey Carlson ring a bell?
对Harvey Carlson这个名字有印象吗?
典型例句2】I can't remember her name but her face rings a bell.
我记不起她的姓名, 但是她的脸我很熟悉。
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
- We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
- We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
- One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
- She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
- Fortunately the pilot bailed out before the plane crashed. 飞机坠毁之前,驾驶员幸运地跳伞了。
- Some water had been shipped and the cook bailed it out. 船里进了些水,厨师把水舀了出去。
- He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
- He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
- They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
- She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
- She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
- Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
- All her wiles were to persuade them to buy the goods. 她花言巧语想打动他们买这些货物。 来自《简明英汉词典》
- The woman used all her wiles to tempt him into following her. 那女人用尽了自己的诱骗本领勾引着他尾随而去。 来自《用法词典》
- The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。