时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   "There is no other way to besiege 1 Riverrun, yet still, that will be their undoing 2. “包围奔流城,这是惟一的方法,但这也将是他们的致命伤。


  Two or three thousand horse." 对方的骑兵约莫两三千。”
  The Kingslayer has us three to one, said Galbart Glover. “弑君者的兵力将近我们三倍。”盖伯特·葛洛佛道。
  "True enough," Sir Brynden said, "yet there is one thing Sir Jaime lacks." “不错,”布林登爵士,“但詹姆爵士缺乏一样东西。”
  Yes? Robb asked. Patience. “缺什么?”罗柏问。“耐心。”
  Their host was greater than it had been when they left the Twins. 比之刚离开孪河城时,他们目前的兵力又增加了不少。
  Lord Jason Mallister had brought his power out from Seagard to join them as they swept around the headwaters of the Blue Fork and galloped 3 south, 绕过蓝叉河源头,调头往南急驰时,杰森·梅利斯特伯爵从海疆城带兵前来助阵,
  and others had crept forth 4 as well, hedge knights 6 and small lords and masterless men-at-arms who had fled north 其他生力军也陆续加入,包括雇佣骑士、小诸侯和没了主子的散兵,
  when her brother Edmure's army was shattered beneath the walls of Riverrun. 他们是在她弟弟艾德慕的军队于奔流城下被击溃后,逃往北方的。
  They had driven their horses as hard as they dared to reach this place before Jaime Lannister had word of their coming, 人们极尽所能,催马前进,赶在詹姆·兰尼斯特接获消息以前来到此地。
  and now the hour was at hand. 眼下,决战时刻已经来临。
  Catelyn watched her son mount up. 凯特琳看着儿子上马,
  Olyvar Frey held his horse for him, Lord Walder's son, two years older than Robb, and ten years younger and more anxious. 瓦德侯爵的儿子奥利法·佛雷则为他拉住缰绳。奥利法较罗柏年长两岁,却幼稚得活像小他十岁,处处显得焦躁不安。
  He strapped 7 Robb's shield in place and handed up his helm. 他替罗柏绑好盾牌,递上头盔。
  When he lowered it over the face she loved so well, a tall young knight 5 sat on his grey stallion where her son had been. 儿子放下面罩,盖住那张她所深爱的脸庞,摇身一变,成为高大英挺的年轻骑士,端坐于灰色骏马之上。
  It was dark among the trees, where the moon did not reach. 树林极暗,月光无法照及,
  When Robb turned his head to look at her, she could see only black inside his visor. 所以当罗柏转头看她,面罩之下,她只见一片漆黑。

vt.包围,围攻,拥在...周围
  • The Afghan air force was using helicopters to supply the besieged town.阿富汗空军正用直升机向被围城镇提供补给。
  • She was besieged by the press and the public.她被媒体和公众纠缠不休。
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭
  • That one mistake was his undoing. 他一失足即成千古恨。
  • This hard attitude may have led to his undoing. 可能就是这种强硬的态度导致了他的垮台。
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.骑士,武士;爵士
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
标签: 权力的游戏
学英语单词
a pair of colours
adjoining sheets
amnemonic aphasia
anisothermal diagram
annular crucible
arundells
astun
australis surora
balance oscillator
blanket washing machine
branchiostegal ray
brevipetala
capelongo (folgares)
Cassia nodosa
clathrinid
clithon oualaniensis
cnc milling machine
cocoa tree
colloquial speech
component test facility
compression vacuum gauge
conioscinella opacifrons
controlled mine
dense element
diagnostic work
down-draw process
draf
eat well
error of the second type
ewes produce twins
family carabidaes
FMCG
fonge
for-sure
fructus xanthoxyli
glassy tuff
government-organized
guarantor employment status
hand pressure condensation
have the ability to do sth
heave a ship apeak
high-frequency induction coil
high-voltage pulser
hollinshead
horn gap switch
Hugh Capet
hull structure similar model
inherent nature of commodity
injury of elbow fascia
inspection charge
intensicon
Jenner,Sir William
joint snakes
kepi
litharch sere
Lossburg
Machanao, Mt.
melero
message entropy
mountain blacksnake
New Age Movement
orchiotomy
paper and board
patrocinations
pelvis aequabililer justo minor
pentadecylene dicarboxylic acid
periodic file
phenyl-dihydroquinazoline tannate
pius i
popcorn balls
potentiometric wheel
ppkis
preference-field index number
protein glycation
radar rainfall integrator
reencourages
refudiated
relation of market supply and demand
responsibilized
run across sth
russell-simmons
sabelline
sara crewe
scarlet toxin
shit-stirrers
siphon recording barometer
sir jack hobbss
siskind
sour odour
spool flange
stuprum
subsectional
Talidine
tempilaq
tissue roentgen
tocandiras
tongguansan
truncatella amaniensis
urnsful
warrioress
wave selector
weald-clay