时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Her supper was a simple meal of fruit and cheese and fry bread, with a jug 1 of honeyed wine to wash it down.  她的晚餐很简单,只是水果、乳酪和炸面包,配上一壶蜜酒。


  Doreah, stay and eat with me, Dany commanded when she sent her other handmaids away. The Lysene girl had hair the color of honey, and eyes like the summer sky. 多莉亚,留下来跟我一起吃。丹妮遣走其他侍女时,这么下令。这位里斯女孩的发色如蜂蜜,眼睛则像夏日长空。
  She lowered those eyes when they were alone. You honor me, Khaleesi, she said, but it was no honor, only service. Long after the moon had risen, they sat together, talking. 她们独处时,她垂下双眼。卡丽熙,这是我的荣幸。她说,但这并非荣幸,只是职责。月亮升起又高挂,她们一直坐在一起,促膝谈心。
  That night, when Khal Drogo came, Dany was waiting for him. He stood in the door of her tent and looked at her with surprise.  当晚卓戈卡奥归来时,丹妮正等着他。他站在帐篷门口,惊讶地盯着她。
  She rose slowly and opened her sleeping silks and let them fall to the ground.  她缓缓起身,揭开她的丝质睡衣,让衣服滑落在地。
  This night we must go outside, my lord, she told him, for the Dothraki believed that all things of importance in a man's life must be done beneath the open sky. 夫君,今晚我们该到外面去。她告诉他,因为多斯拉克人相信,一个男人生命中所有重要的事,都应该让宽敞的天空作见证。
  Khal Drogo followed her out into the moonlight, the bells in his hair tinkling 2 softly.  卓戈卡奥跟着她走进月光,发间的铃铛轻声作响。
  A few yards from her tent was a bed of soft grass, and it was there that Dany drew him down.  寝帐数码之外有片柔软的草床,丹妮便把他带到这里。
  When he tried to turn her over, she put a hand on his chest. No, she said. This night I would look on your face. 当他要把她转过去时,她伸手放在他的胸口。不,她说,今晚我要看着你的脸。
  There is no privacy 3 in the heart of the khalasar. Dany felt the eyes on her as she undressed him, heard the soft voices as she did the things that Doreah had told her to do.  在卡拉萨里没有隐私可言。丹妮一边为他宽衣解带,一边感觉众人落下的目光;她一边照着多莉亚所说的去做,一边听见别人窃窃私语。
  It was nothing to her. Was she not khaleesi? His were the only eyes that mattered, and when she mounted 4 him she saw something there that she had never seen before.  对她来说这都没什么。难道她不是卡丽熙吗?她只在乎他的目光,而当她骑到他身上时,在他的眼里她看到了前所未见的萌动。
  She rode him as fiercely as ever she had ridden her silver, and when the moment of his pleasure came, Khal Drogo called out her name. 她猛烈地骑他,一如骑自己的小银马。最后,当高潮来临,卓戈卡奥喊了她的名字。
  They were on the far side of the Dothraki sea when Jhiqui brushed the soft swell 5 of Dany's stomach with her fingers and said, Khaleesi, you are with child. 在他们抵达多斯拉克海遥远的中心后,姬琪轻抚丹妮微凸的腹部,说:卡丽熙,您有身孕了。
  I know, Dany told her. 我知道。丹妮告诉她。
  It was her fourteenth name day. 那天,是她十四岁命名日。

n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
n.丁当作响声
  • I could hear bells tinkling in the distance. 我能听到远处叮当铃响。
  • To talk to him was like listening to the tinkling of a worn-out musical-box. 跟他说话,犹如听一架老掉牙的八音盒子丁冬响。 来自英汉文学
n.私人权利,个人自由,隐私权
  • In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
  • She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
adj.骑在马[自行车]上的;安装好的;裱好的v.登上,骑上( mount的过去式和过去分词);增加,上升;上演;准备
  • He mounted his horse and rode off. 他跨上马骑走了。
  • He saddled his horse, mounted, and rode away at a gallop. 他给马套上鞍子,跨上马背疾驰而去。 来自《简明英汉词典》
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
标签: 权力的游戏
学英语单词
8-C-Glucosyldiosmetim
abamurus
absolute reaction rate theroy
Acela Republican
aldose degradation
aldotripiperidine
aleuvite
anti-tumours
antimagnate
Bacillus cuneatus
Bcdedit
blue goo
cavadini
censor's certificate
cheese slicers
close session
coelioxys lata
commanding officer's wardroom
constant eye itching
couchee
cryesthesia
Cyclidium
deadman's float
deep-penetrating
difference-makers
discoms
dividend limitation
drum interface
duck keel
El Garrobo
epiphysioid
fall behind with
flake copper
fungicides
funniosity
furchure
Galium uliginosum
Gravettians
Gulf oyster
half sugar beet
hlpas
imaging guidance
interior ballistics
ionization of gas
isotropic conductive adhesive
l'effet
lexicalized
lister planting
Loranthineae
made clear
Marcianise
meteorites
methanogen
microphanerophytes
microscopic fatigue crack
midgardsormen
morinowotome minowai
MQ-P
multi crystal x ray spectrometer
multispectral camera
museological
nararno
Neri, Saint Philip
Neville,Richard
non-hazardous waste
non-mechanized
oberth
octopoteuthis sicula
on the threshold
outside wall
oversensitiveness
Peabiru
pentails
phear
planning-programming-budgetings
plowlike
pseudorandom number
pulsation welding
pulse level device
rb-maser frequency standard
rough-and-tumble
Ruffini's subsidiary sheath
sasajiscymnus changi
satbility
sebocyte
sheet temper mill
shigemitsu
shynful
silver-smiths
sismotherapy
sodium orthotantalate
station appearance
temperature reduction
trum
tunica conjunctiva palpebrarums
unbraking
UNSYM
upper padding plate blank
vaccinium ovatums
vanitizing
wipe ... up