时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Jobs flew down to have lunch with Disney CEO, Michael Eisner, who was stunned 1 at his audacity 2. 乔布斯飞去跟艾斯纳共进午餐,艾斯纳被他的大胆惊呆了。


  They had a three-picture deal, and Pixar had made only one. Each side had its own nuclear weapons. 他们之前签的是三部电影的合同,皮克斯刚刚制作了一部。双方都有自己的撒手锏。
  After an acrimonious 3 split with Eisner, Katzenberg had left Disney and become a cofounder, with Steven Spielberg and David Geffen, of DreamWorks SKG. 当时,卡曾伯格在跟艾斯纳决裂后已经离开了迪士尼,斯蒂芬·斯皮尔伯格和戴维·格芬一起创立了梦工厂。
  If Eisner didn't agree to a new deal with Pixar, Jobs said,  乔布斯说,如果艾斯纳不同意跟皮克斯重签合同,
  then Pixar would go to another studio, such as Katzenberg's, once the three- picture deal was done. 一旦原定的三部影片完成,皮克斯就会去跟另一家电影公司合作,比如卡曾伯格的新公司。
  In Eisner's hand was the threat that Disney could, if that happened, make its own sequels to Toy Story, 而艾斯纳手里的砝码则是,一旦那样,迪士尼就会自己制作《玩具总动员》的续集,
  using Woody and Buzz and all of the characters that Lasseter had created. 使用胡迪、巴斯以及所有拉塞特创造的角色。
  "That would have been like molesting 4 our children," Jobs later recalled. “那就像是要猥亵我们的孩子,”乔布斯后来回忆说,
  "John started crying when he considered that possibility." “约翰一想到那种可能性就哭了。”
  So they hammered out a new arrangement. 最终双方达成了和解方案。
  Eisner agreed to let Pixar put up half the money for future films and in return take half of the profits. 艾斯纳同意皮克斯为将来制作的电影注入一半资金并享有一半利润。
  "He didn't think we could have many hits, so he thought he was saving himself some money," said Jobs. “他不认为我们会制作出很多大片,所以他认为他给自己省了些钱。”乔布斯说,
  "Ultimately that was great for us, because Pixar would have ten blockbusters in a row." “这个安排最终对我们非常好,因为皮克斯接下来会连续制作出十部大片。”

n.大胆,卤莽,无礼
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
adj.严厉的,辛辣的,刻毒的
  • He had an acrimonious quarrel with his girlfriend yesterday.昨天他跟他的女朋友激烈争吵了一番。
  • His parents went through an acrimonious divorce.他的父母在激烈吵吵闹闹中离了婚。
v.骚扰( molest的现在分词 );干扰;调戏;猥亵
  • He was accused of sexually molesting a female colleague. 他被指控对一位女同事进行性骚扰。 来自辞典例句
  • He was charged with molesting a woman. 他被指控调戏妇女。 来自辞典例句
标签: 乔布斯传
学英语单词
accumulation soil moisture
afairyists
alcoholic paranoia
AMOLIN
Ankole
articulation of pubis
auxiliary building and structure of thermal power plant
Badisch converter
basras
bellwaver
Bernix
Billings, Reprêsa
bought in components
breakthrough innovations
caracoli
catch-all party
Connell suture
continental cyclone
coreferential
Cushing's reaction
damage assessment routines
data sampling unit
deep dentin caries
dermi
deuterencephalon
diagrammatical
die before one's time
discretionary interest
Djamaa
dry discharged battery
eat no fish
ebullated bed reactor
educated
energumens
euphotides
Eygurande
fee for possession and use of
first drop
flying bridges
fruchtschieste
fuel uranium
fuel-saving stove
Gastrochilus bellinus
general hand tools
give the key a turn
heat treating oil
hightemperature and high pressure dyeing process
holding temperature
IA64
implantable pump
isere rivers
judex
Kemerovskaya Oblast'
ketoacyl
landline charge
launderettes
malpelo
mephistophelean journalism
micro dispersion process
mis-shapement
molinet
multi-storied stand
Nodi lymphatici faciales
Ofiddousa, Nisis
peacing
phagocaryosis
phenomenalised
pointing out
portfolios of financial assets
postconciliar
privacy channel
relativistic magnetic accelerator
repowering
rewald
sangoes
secondary (cold) front
sentimentalising
shaft runout
shove over
sight angle
signal group
sleythe
slippage tests
social conservatives
softcopies
special overhauls
stabulation
staggered breaks
stapletons
strait laced
substoichiometric isotope dilution
subway motor train unit
sunshower
sweeping vessel
tiber-
tin-uranium system
to-and-fro anesthesia apparatus
top flask
tubule dentinal
vibrating-plate viscosimeter
walshe
zizzes