时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Jobs did not emerge until after noon. 乔布斯直到午后才从卧室出来。


  "Kat, can you come here for a minute?" he asked. They all gathered in the bedroom. “凯特,你能来一下吗?”他问。他们都聚到卧室里。
  "As you know, Laurene's father passed away, and Laurene's mother isn't here,  “你知道,劳伦的爸爸已经去世了,劳伦的妈妈也不在这儿,
  and since you're her best friend, I'm going to ask you the question," he said. 既然你是她最好的朋友,我就来问你吧。”他说,
  "I'd like to marry Laurene. Will you give your blessing 1? “我想娶劳伦。你会祝福我们吗?”
  Smith clambered onto the bed and thought about it. "Is this okay with you?" she asked Powell.  史密斯趴到床上认真地想了想。“你愿意吗?”她问鲍威尔。
  When she nodded yes, Smith announced, "Well, there's your answer." 她点头同意了。史密斯宣布,“好吧,你得到答案了。”
  It was not, however, a definitive 2 answer. 然而,这并不是一个肯定的回答。
  Jobs had a way of focusing on something with insane intensity 3 for a while and then, abruptly 4, turning away his gaze. 乔布斯有个特点,他会在一段时间对某件事特别专注,然后突然之间,又去关注其他事情。
  At work, he would focus on what he wanted to, when he wanted to, 在工作上,他会在想做的时候专注于想做的事情,
  and on other matters he would be unresponsive, no matter how hard people tried to get him to engage. 对其他事他就没反应了,全然不管其他人多么努力地想让他参与进来。
  In his personal life, he was the same way. 在他的个人生活中,也是如此。
  At times he and Powell would indulge in public displays of affection 有时他和鲍威尔会在公开场合尽情表现他们之间的感情,
  that were so intense they embarrassed everyone in their presence, including Kat Smith and Powell's mother. 让在场的每个人都觉得尴尬,甚至包括凯特·史密斯和鲍威尔的妈妈。

n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
n.强烈,剧烈;强度;烈度
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
adv.突然地,出其不意地
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
标签: 乔布斯传
学英语单词
Acer pennsylvanicum
advertising card
alphabetic data item
ancillary system
automatic-detector
average length of generation
azimuth distortion
backspeir
balance of assembly
Bibby coupling
blackgrass
Boglin
boom poles
Bruciquinone
bunker oil tank
capillary potential
conditioned satiey
contemporanea expositio
curved shear web
cycle power
de-tatter
dead end
dong
Einstein's equation of the field gravity
eletronic reverberation
enhanced infrared satellite cloud picture
eugenone
ferny
glomangiopericytoma
haksar
high field booster
hydropupler
ibylcaine
Ikari-ko
impulse voltage test
insured exporter
intracytoplasmic pouch
isoartocarpin
kettle drum
Larousse, Pierre Athanase
Las Pilas, Vol.
laws of gravitation
Like tree, like fruit.
matsutakeol
meanie
meliponids
Mitella formosana
mo(u)lding sand
MTCA
MTech
narrow hook rule
NNMC
nonsuit
nozzle mixer
Nykφbing Falster
ogrizovic
OPTASKLINK
Orflion
over all pressure drop
packet collision rate
Piankeshaw
pipeline computer
popular culture
PTRC
public-transportation
Pyrocephalus rubinus mexicanus
pyrocephalus rubinus mexicanuss
qualitative economics
rate of slaking
reciprocal velocity
seema
semireal time
setting velocity
shaheed
sight-seeings
Signorelli, Luca
sipylite
Solanum nigrum L.
solution transfer
Southern Paiute
state-pension
steering box side cover
stephany
straphanging
subscriber information
superchamps
supratype
tail sheath
tatterdemalions
team teaching, team-teaching
three phase furnace
tita
tracing curve
tumor transplantation
tungsten phosphide
U-GEN
underrun error
uniform price method
universal fairlead
unlimited war
urban mapping
virgule